Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
unterstellen
English translation:
We hereby agree that ... shall be subject to ...
Added to glossary by
Anja Kern
Mar 4, 2013 13:45
11 yrs ago
5 viewers *
German term
unterstellen
German to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Ehevertrag
Kontext:
In der Erklärung zum Ehevertrag heißt es:
"Wir ***unterstellen*** unsere Ehe und die sich aus der Eheschließung ergebenden Rechte und Pflichten dem deutschen Recht des bürgerlichen Gesetzbuches."
Vielen Dank im Voraus.
Mit freundlichen Grüßen
Anja Kern
In der Erklärung zum Ehevertrag heißt es:
"Wir ***unterstellen*** unsere Ehe und die sich aus der Eheschließung ergebenden Rechte und Pflichten dem deutschen Recht des bürgerlichen Gesetzbuches."
Vielen Dank im Voraus.
Mit freundlichen Grüßen
Anja Kern
Proposed translations
(English)
4 +8 | We hereby agree that ... shall be subject to ... | Lancashireman |
4 | subject | Thomas Roberts |
Change log
Mar 4, 2013 14:06: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Law (general)" to "Law: Contract(s)"
Proposed translations
+8
6 mins
German term (edited):
Wir unterstellen...
Selected
We hereby agree that ... shall be subject to ...
http://tinyurl.com/brj86ck
i.e. not 'we subject our marriage to...'
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2013-03-04 13:53:28 GMT)
--------------------------------------------------
subject to and governed by...
i.e. not 'we subject our marriage to...'
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2013-03-04 13:53:28 GMT)
--------------------------------------------------
subject to and governed by...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 min
subject
We subject our marriage to...
Peer comment(s):
neutral |
Ramey Rieger (X)
: our marriage and all rights and obligations ensuing therefrom are subject to ....
8 mins
|
It depends whether the statement has performative effect (what I assumed), or is merely acknowledging a rule stated elsewhere.
|
Something went wrong...