Glossary entry

German term or phrase:

aufstauendes Wasser vs. drückendes Wasser

Polish translation:

spiętrzająca się woda i napierająca woda

Added to glossary by eviaan
Jun 3, 2013 13:29
11 yrs ago
1 viewer *
German term

aufstauendes Wasser vs. drückendes Wasser

German to Polish Tech/Engineering Engineering (general)
Text:

"Andererseits ist eine Abdichtung gegen drückendes Wasser bzw. aufstauendes Sickerwasser zwingend notwendig."
(www.bausachreuthe.de/artikel_kellerabdichtung_teil1.html‎)

I jak te dwa okreslenia przetlumaczyc?
dziekuje i pozdrawiam

Proposed translations

19 mins
Selected

spiętrzająca się woda i napierająca woda

Chyba tak powinno być ok.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziekuje, przejmuje :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search