Jul 31, 2013 10:38
10 yrs ago
English term

Property removal pass

English to Hungarian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Projekt általános szabályzatában szerepel:
"No material or equipment may be taken from the premises without first securing a properly executed property removal pass from the Employer."

Érteni értem, de vajon mi ennek a magyar elnevezése?
Proposed translations (Hungarian)
5 +1 l. lent
5 eszközvételezési jelgy

Discussion

Ferenc BALAZS Jul 31, 2013:
Elsőre ezt írtam le:
„A vállalat területéről nem vihető ki semmilyen anyag vagy eszköz a munkaadótól elözetesen beszerzett, szabályszerűen kitöltött kiviteli engedély nélkül.“

A kiviteli elé csak nagy üggyel-bajjal tudnám betoldani pl. a tulajdon szót. A property azt adja meg, hogy az említett anyagok és eszközök a munkaadó/vállalat tulajdonát képezik és ezt magyarul inkább így fogalmazzuk meg:
„A vállalat területéről nem vihető ki semmilyen, a vállalat tulajdonát képezö anyag vagy eszköz a munkaadótól elözetesen beszerzett, szabályszerűen kitöltött kiviteli engedély nélkül.“

Proposed translations

+1
1 day 21 hrs
Selected

l. lent

Különálló kifejezésként így fordítanám: „engedély vállalati tulajdon kivitelére”.
(A vállalati tulajdonnal nyilván egy tekintet alá esnek más vállalatok ott tárolt anyagai és eszközei is.)

„If you should be required to remove any corporate property from the building, we ask that you fill out a Property Removal Pass, have it approved by your manager, retain a copy for yourself and provide a copy to the Security Manager. This policy is to help ensure that large items such as copiers, work stations and fax machines are being removed from the property in an approved manner.”
http://www.100cambridgestreet.com/buildinginfo/buildinginfo....

Egyértelműen olyan engedélyről van szó, amely a vállalati tulajdonnak a vállalat területéről való legális kivitelét hivatott igazolni, a visszaélések (lopás) megelőzésére.
A vételezési jegyek szerepe más. A vételezési jegy a raktárnak szól, hogy a rajta szereplő anyagokat/eszközöket adja ki, amelyek ezzel még a vállalat területén maradnak.

Egy iskolai példa (ilyen rengeteg van a neten):
„Az iskola berendezéseit, eszközeit csak a főigazgató vagy helyettese engedélyével, erre a célra rendszeresített kiviteli engedélyen szabad az iskolából kivinni.”
http://www.google.hu/url?sa=t&rct=j&q=szmsz kivitel&source=w...

A Széchényi Könyvtár rendészeti szabályzatában, a vagyontárgyak ki- és beszállításánál találtam:
„A rendészet figyelemmel kíséri a kapuk forgalmát és a nem személyes használatra szolgáló, vagy nem személyi tulajdont képező tárgyak kiszállításáról kiviteli engedélyt kér.”
http://www.google.hu/url?sa=t&rct=j&q=vállalati tulajdon kiv...

Vagyonőrök tananyagában:
„A megbízó több munkatársának adhat ki eszközt az otthoni munkavégzéshez, vagy azok az eszközök, melyek nem javíthatók a létesítményben azok külső vállalatokhoz, vállalkozókhoz stb. kerülnek kivitelre. Ilyen esetekben, csak kiviteli engedély birtokában hagyhatják el a létesítményt ezek a tárgyak.”
http://www.google.hu/url?sa=t&rct=j&q=vállalati tulajdon kiv...
Peer comment(s):

agree János Untener
3 hrs
Köszönöm.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

eszközvételezési jelgy

-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search