Feb 3, 2014 00:01
10 yrs ago
English term

personal styling course

English to Russian Art/Literary Marketing Dress code
Nowadays, many major companies send their employees on personal styling courses, where they learn that plunging necklines, heavy make-up and dangling earrings are not proper attire for working at a bank, and that Mickey Mouse socks don't match a dark blue suit.
Вариант "курсы по созданию индивидуального/персонального стиля/имиджа" мне кажется длинным и не совсем верным. Пока не удается найти нормальное русское словосочетание, что объясняется, видимо, новизной понятия. По известной модели, в которой курсы сочетаются с направлением деятельности или цели (курсы английского языка или курсы повышения квалификации), не получается придумать что-то более внятное, чем "отправляют на консультации к профессиональным стилистам", иначе получается, что сотрудники фирм сами становятся упомянутыми специалистами. Насколько я понимаю, работники различных предприятий обязаны пройти эти курсы, чтобы знать, как и что правильно носить, чтобы быть лицом компании, а не другим местом.

Discussion

Natalia Volkova Feb 3, 2014:
Да, неплохо. И другие варианты тоже ничего. А вот "стайлинг"... Ну, не знаю... Как бы Вам это сказать? Не по-русски.
Roman Bouchev (asker) Feb 3, 2014:
Персональный стайлинг я тоже встречал на многих сайтах, но этот вариант мне, по крайней мере, чуть режет слух просто потому, что непривычно звучит. Доводом против такого перевода это быть не может, но оставлять в тексте все "стайлинг" не хочется. Курсы делового стиля, по-моему, лучше всего вписываются в контекст.
Natalia Volkova Feb 3, 2014:
Вы хотели коротко? Сами поставили такую задачу. Либо то, либо другое. Либо коротко, либо хорошая сочетаемость.
Roman Bouchev (asker) Feb 3, 2014:
Предлог мне не нравится Он нарушает норму сочетаемости, хотя часто встречается в официально-деловом стиле. На некоторых сайтах по макияжу предлагаются курсы персонального стиля и имиджа. По аналогии с курсом, например, водолечения вроде бы нормально смотрится.

Proposed translations

+4
32 mins
Selected

курсы делового этикета и стиля

Это не столько перевод, сколько попытка подобрать реально существующий, адекватный по смыслу-замыслу и не слишком косноязычный (не поверите, "курсы персонального стайлинга" тоже встречаются!) аналог.

Как подсказывает гугл, вполне успешно существуют такие обучающие программы, как

Индивидуальный стиль и деловой этикет в работе руководителя
Школа делового этикета и стиля
Курсы имиджа и делового этикета
Мастер-класс "Персональный стиль и деловой этикет"
и т.п.
Peer comment(s):

agree Natalia Rakhmanova
3 hrs
Наталья, спасибо
agree Sofia Gutkin
10 hrs
Спасибо за поддержку
agree Alina Barrow
12 hrs
Спасибо, Алина!
agree Denis Danchenko
12 hrs
Спасибо!
neutral Elena Ow-Wing : Александра, а откуда в переводе слово "этикет" появилось? Конечно, мы переводим смысл, а не слова, но согласно контексту этикет будет очень расширительным переводом./ Правила поведения и "одевания" (сообразно обстановке) не одно и тоже, на мой взгляд :-)
22 hrs
Этикет - нормы и правила поведения людей в обществе (см. Wiki), разъяснение того, что "plunging necklines, heavy make-up" неуместны в рабочей обстановке вполне вписывается в курс обучения таковым нормам. Убедительно ли я оправдываюсь? ;)) // Воля ваша ))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 mins

курс индивидуального стиля

Курсы типа "Индивидуальный стиль" - очень распространённое понятие.
Something went wrong...
6 mins

курсы (по основам) имиджа и стиля

Что-то в этом духе, см. например:
http://abc-style.ru/

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2014-02-03 00:12:37 GMT)
--------------------------------------------------

Можно, или даже нужно, добавить - курсы (по основам) ДЕЛОВОГО имиджа и стиля

Или: курсы по созданию делового имиджа
См.:
http://www.center-man.ru/cen192.php


--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2014-02-03 00:14:44 GMT)
--------------------------------------------------

"Делового" здесь важно, т.к. речь, по-видимому, о корпоративном имидже и стиле.
Something went wrong...
+1
5 mins

курсы по стилю

школа стиля

Почему бы нет? Если Вам нужно коротко.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2014-02-03 00:24:54 GMT)
--------------------------------------------------

есть передача "Гид по стилю".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-02-03 01:04:48 GMT)
--------------------------------------------------

курсы по стилю - гугл- 26 000 000
Peer comment(s):

agree Nadezhda Golubeva
3 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search