Jan 26, 2016 11:08
8 yrs ago
28 viewers *
español term

letrado de la administración de justicia

español al neerlandés Jurídico/Patentes Derecho: (general)
Wat is de juiste vertaling van letrado de la administración de justicia? Het betreft een uitspraak van een echtscheiding behandeld door de juzgado de primera instancia in Spanje.

Er wordt in het stuk gesproken over procurador en letrado.
Proposed translations (neerlandés)
4 +1 gerechtssecretaris
5 Griffier

Proposed translations

+1
3 horas
Selected

gerechtssecretaris

De gerechtssecretaris fungeert als rechterhand van de rechter, en bereidt zittingen voor, maakt een goede analyse van de zaak, voert tijdens de zitting de functie van griffier uit, woont na de zitting het raadkameroverleg bij en stelt een conceptvonnis op.
Het 'Zakboek Gerechtstolken in Strafzaken' geeft deze vertaling voor 'secretario judicial', de oude benaming voor de 'Letrado ...'.
Note from asker:
Bedankt Karel. Duidelijk antwoord.
Peer comment(s):

agree Stieneke Hulshof
57 minutos
Dank je, Stieneke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1268 días

Griffier

was vroeger de secretario, is nu de letrado (men wil dus volgens Spaans recht bevestigen dat hij kan lezen en schrijven????)
Something went wrong...

Reference comments

2 horas
Reference:

Griffier?

Hoi Mieke,
Ik kom deze term zojuist ook tegen in een juridisch document dat ik aan het vertalen ben. Het is sinds vorig jaar de nieuwe benaming voor de 'Secretario Judicial', en heeft een groot aantal taken, ook die van mediator, zie link.
Ik neig naar 'Griffier', al heeft de 'Letrado' veel meer bevoegdheden.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search