Mar 3, 2016 08:47
8 yrs ago
Russian term

Паспорт транспортного средства

Russian to German Law/Patents Automotive / Cars & Trucks Urkundenübersetzung
Liebe Kollegen,

ich suche nach der Übersetzung für "Паспорт транспортного средства"
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Arslon Matkarimov

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Lilia Senkina Mar 5, 2016:
Für dieses Baujahr - eher nicht.
Marina Rybalkina (asker) Mar 4, 2016:
Danke Lillia, ist es dann nicht ein Fahrzeugschein?
Lilia Senkina Mar 4, 2016:
Ich würde diesfall den Begriff " Fahrzeugbrief" gelten lassen, wenn es sich um ein so uraltes Zeug handelt.
Marina Rybalkina (asker) Mar 4, 2016:
Hallo Lilia, das Jahr ist 1967. Es ist ein Motorrad aus Russland. Wenn ich es richtig verstehe, ist es Zulassungsbescheinigung Teil I, oder reicht es in einer Übersetzung "Fahrzeugbrief"?
Lilia Senkina Mar 3, 2016:
Eigentlich heißt es jetzt Zulassungsbescheinigung ( siehe Link von Erika). Es wäre wohl das Herstellungsjahr des jeweiligen Fahrzeuges zu präzisieren.

Proposed translations

+4
5 mins
Selected

m Fahrzeugbrief

Peer comment(s):

agree Rychkov Andrej
0 min
agree yutamlanguages
24 mins
agree Arslon Matkarimov : 100% trifft das zu!
56 mins
disagree Nelli Chernitska : Lesen Link von Erika!
2 hrs
agree Dmitry Nikulin : +100500
3 hrs
agree Sybille Brückner
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
2 hrs

Fahrzeugschein

Peer comment(s):

agree ElenaRoman
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search