Glossary entry

English term or phrase:

root cause analysis

German translation:

Fehler-Ursachen-Analyse

Added to glossary by Klaus Urban
Jul 19, 2016 13:19
7 yrs ago
2 viewers *
English term

roote cause analysis

English to German Bus/Financial Management glossary
Es geht um ein Glossar für ein umfangreiches Management-Handbuch. Unter den einleitenden Bemerkungen heißt es:

"In some cases, a single glossary term consists of multiple words (e.g., ***root cause analysis***)."

Wenn ich hier einfach mit "Ursachenanalyse" übersetze, geht der Sinn des Satzes völlig verloren, weil "Ursachenanalyse" nicht ein "single glossary term" ist, der "consists of multiple words".

Wie rettet man sich aus einer solchen Situation?

Darf ich z. B. einfach einen anderen Begriff aus dem Glossar nehmen, bei dem das auch im Deutschen zutrifft, z. B. "Project Scope" (Projektinhalt und -umfang)?

Discussion

Bernd Albrecht Jul 19, 2016:
@Klaus consists of multiple words, doesn't it?
;-)

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

Fehler-Ursachen-Analyse

Analyse der zugrundeliegenden Ursachen

Beide Begriffe sind existent für "root cause analysis"
Note from asker:
Danke!
Peer comment(s):

agree Doreen Haedicke
8 mins
agree Bernd Albrecht : So und nicht anders - mit Bindestrichen durchgekoppelt: https://de.wikipedia.org/wiki/Fehler-Ursachen-Analyse
22 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
17 hrs
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search