Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Make Good
Russian translation:
устранение дефектов/недостатков
Added to glossary by
Elena Shtronda
Oct 15, 2016 14:00
7 yrs ago
English term
Make Good
English to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Should the Performance Test not be successful and if such failure is attributable to SELLER, the SELLER shall, within a Make Good Period of no more than three (3) months or more being agreed with the BUYER as from the first unsuccessful Performance Test, propose and execute all modifications and repairs and/or replacements of defective parts as are necessary to put the Equipment in proper working order to achieve the guaranteed performances (such proposition and execution of modifications, repairs and/or replacement being hereafter referred to as the “Make Good”).
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | устранение дефектов/недостатков | Nadiia Shtenda |
3 +1 | исправление (выявленных) ошибок/недочетов | Tatiana Grehan |
Proposed translations
+2
59 mins
Selected
устранение дефектов/недостатков
Make Good Period - Период устранения дефектов/недостатков
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо за помощь!"
+1
22 mins
исправление (выявленных) ошибок/недочетов
ИМХО
Something went wrong...