Glossary entry

Italian term or phrase:

L’ultima frontiera in fatto di super mascalzoni

English translation:

The ultimate ruffian

Added to glossary by Tom in London
Nov 21, 2016 10:38
7 yrs ago
3 viewers *
Italian term

L’ultima frontiera in fatto di super mascalzoni

Italian to English Art/Literary Poetry & Literature Comic book figure
This is a text referring to a character from the Marvel comic books.

"È perfido, spietato, devastante, ironico, irriverente. La nemesi del buon gusto e del vivere civile. L’eccesso personificato di tutte le manifestazioni umane! ***L’ultima frontiera in fatto di super mascalzoni.*** Un potentissimo arsenale di furia e distruzione."

I'm toying with something like "He has made depravity into an art form", but I'm sure there's a better alternative that's a bit closer to the original.

Thanks all!
Proposed translations (English)
4 +2 The ultimate ruffian
Change log

Nov 27, 2016 10:28: Tom in London Created KOG entry

Discussion

Tom in London Nov 27, 2016:
Not that it matters any more... ...who gets the points, since the new all-singing, all-dancing Proz has voided Kudoz of any value. But thanks anyway.
Tom in London Nov 23, 2016:
Me too I too am glad my contribution helped. "Ultimate" was always going to be part of the answer. Who got the points?
Barbara Carrara Nov 23, 2016:
Fiona I am glad my contribution helped. I don't think I'd deserve the points for that, though. Ciao!
Fiona Grace Peterson (asker) Nov 22, 2016:
@Barbara I went with your "ultimate supervillain" suggestion. If you post your answer I will award you the points :-)
philgoddard Nov 21, 2016:
My vote would go to Barbara's "supervillain". "Made depravity into an art form" is good too.

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

The ultimate ruffian

I thought the text was about Trump :)

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2016-11-21 11:23:07 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe- but both scoundrel and rogue could be "lovable".

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2016-11-21 11:24:09 GMT)
--------------------------------------------------

"the ultimate basta+d" would be the best (because it's unequivocal) but probably not appropriate.
Note from asker:
I like "ultimate", but I'm thinking that "ruffian" maybe isn't strong enough, was thinking more along the lines of "rogue" or "scoundrel"?
Peer comment(s):

agree Shabelula : che dite, maverik è eccessivo? the ultimate maverick?// ok anche un mascalzone puo' essere simpatico....
4 mins
No. Un maverick (con la c) potrebbe essere anche simpatico.
agree Sabrina Bruna : that's it!
21 mins
neutral Barbara Carrara : I think 'the ultimate supervillain' might be an option here. tinyurl.com/h3b7ajo
44 mins
neutral philgoddard : I think this sounds a bit tame. And how dare you make a comparison with our suave, competent, and universally popular president elect?
3 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "As I say, I went with Barbara's "ultimate supervillain", but Tom's answer helped a lot. Happy Sunday all and buon lavoro!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search