Nov 8, 2018 11:03
5 yrs ago
German term
durch Gerichtsenscheid aufgehoben wurden
German to Russian
Law/Patents
Law (general)
Handelsregisteramt des Kantons Zug / Rechtliche Hinweise
Der vorliegende Auszug enthält eine Zusammenstellung aller Betreibungen, die im Laufe der vergangenen 5 Jahre beim ausstellenden Betreibungsamt gegen die oben gennante Person eingeleitet worden sind, mit Ausnahme derer, die der Gläubiger zurückgezogen hat oder durch Gerichtsenscheid aufgehoben wurden (Art. 8a Abs. 3 SchKG).
...или в отношении которых (иных должников) по решению суда сняты обременения?
...или в отношении которых (иных должников) по решению суда сняты обременения?
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | см. ниже | Andrej |
3 | или тех, кто стали устаревшими на основе постановления суда | Ellen Kraus |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
см. ниже
взыскания... за исключением тех, от (взимания) которых отказался кредитор или которые были отменены на основании судебного решения
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 hrs
или тех, кто стали устаревшими на основе постановления суда
GerichtsenTscheid
--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2018-11-08 21:10:11 GMT)
--------------------------------------------------
или "которые были прекращены вследствие решения (или постановления) суда"
--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2018-11-08 21:10:11 GMT)
--------------------------------------------------
или "которые были прекращены вследствие решения (или постановления) суда"
Something went wrong...