Jan 9, 2022 20:17
2 yrs ago
50 viewers *
Portuguese term

O referido é verdade e dou fé

Portuguese to English Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Brazilian birth certificate
Text at the bottom of a birth certificate above the signature of the public notary

Discussion

Oliver Simões Jan 10, 2022:
O referido “O referido” means what has been said previously up to this point. For the sake of accuracy, it cannot simply be replaced with a pronoun (e.g. it, this, etc.) unless you want to cause intentional ambiguity and/or possible misinterpretation. How to translate this term? Any of these will do:
- the above/above-mentioned
- the aforementioned/aforesaid
- the foregoing, etc.

Not bad for a machine translator: https://www.deepl.com/translator#pt/en/O referido é verdade ...

Good to know:
"The law is also an adversarial plane where battles and fortunes are won and lost on the basis of definitions. Legal translation is, therefore, not a realm where close enough is good enough. Like all good legal writing, good legal translation leaves no loop holes (except those you intended), uses terms precisely (except those you wish to be vague), and draws clean lines (unless you want them blurred)” (emphasis added). https://www.lingualinx.com/blog/the-importance-of-precision-...

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

I certify the above to be true and correct

Uma opção.
Peer comment(s):

agree Gustavo Sabamba
26 mins
agree Clauwolf
15 hrs
agree Antônio Souza
1 day 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
30 mins

I hereby certify it in witness of the truth

Peer comment(s):

neutral Oliver Simões : Certify what? It has to be specified. See my comment on the DB.
5 hrs
Something went wrong...
+3
1 hr

I do hereby certify, in good faith, that this is an accurate representation of the truth.

Suggestion.
Peer comment(s):

agree Andrew Bramhall : I like your wording and the reference to good faith.
35 mins
agree Antônio Souza
2 hrs
neutral Oliver Simões : What is an accurate representation of the truth? It has to be specified. See my comment on the DB.
4 hrs
agree Renaly Ferreira : Good suggestion
2 days 1 hr
Something went wrong...
+1
3 hrs

I declare/certify that the foregoing is true and correct.

dar fé: Afirmar que algo é verdade
"dar fé", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/dar fé [consultado em 09-01-2022].

I declare that the foregoing is true and correct (228,000 search results): https://www.google.com/search?q="I declare that the foregoin...
I certify that the foregoing is true and correct (71,000 search results): https://www.google.com/search?q="I certify that the foregoin...

Another option is to add “under penalty of perjury”. In general, I do not recommend adding stuff to the translation, but in this case I do because the term is very common:

“I declare under penalty of perjury that the foregoing is true and correct” (331,000 results on Google search): https://www.google.com/search?q="I declare under penalty of ...

Reference:
https://www.englishexperts.com.br/forum/como-dizer-o-referid...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2022-01-09 23:26:35 GMT)
--------------------------------------------------

The number of search results may vary between searches.
Peer comment(s):

agree Andrew Bramhall : Yes, I HEREBY declare/certify....
36 mins
Thank you, Andrew.
Something went wrong...
+1
4 hrs

The foregoing is true and I so certify

Há diversas maneiras de traduzir esta frase. Encontrará várias sugestões que foram oferecidas anteriormente no ProZ por outros colegas. Esta é mais uma sugestão.
Example sentence:

Sugestão

Peer comment(s):

neutral Oliver Simões : Muito improvável. Apenas três resultados em pesquisa no Google: https://www.google.com/search?q="The foregoing is true and I...
1 hr
agree Clauwolf
10 hrs
Thank you Clauwolf!
Something went wrong...
17 hrs

The above is true, and I do so swear.

That is what I use.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search