Jan 26, 2022 08:01
2 yrs ago
21 viewers *
French term
tête de lot/queue de lot
French to German
Tech/Engineering
Biology (-tech,-chem,micro-)
Wachstumsstatistik
Film über Austernzucht, ein Biologe spricht über Saataustern (Babys), die in sehr unterschiedlichem Tempo wachsen.
"Vu que c'est une tête de lot, elle va arriver à la taille adulte en un an. Ça suit une courbe de Gauss, vous avez une population moyenne, et de chaque côté, vous avez autant de têtes de lot que de queues de lot."
"Vu que c'est une tête de lot, elle va arriver à la taille adulte en un an. Ça suit une courbe de Gauss, vous avez une population moyenne, et de chaque côté, vous avez autant de têtes de lot que de queues de lot."
Proposed translations
(German)
4 +2 | Früh- und Spätentwickler | Schtroumpf |
3 | Vorreiter und Nachzügler | Steffen Walter |
Proposed translations
+2
12 hrs
Selected
Früh- und Spätentwickler
Manche Austern lernen eben früher lesen und schreiben als andere. Ansonsten s. Diskussion. Und vielen Dank an alle für die positiven Rückmeldungen!
Peer comment(s):
agree |
Jutta Deichselberger
: Ganz genau, und dir einen schönen Tag:-)
10 hrs
|
Vielen Dank, Jutta!
|
|
agree |
M. Perk
: schöne Lösung :)
12 hrs
|
Vielen Dank!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank von den Babyaustern!"
32 mins
Vorreiter und Nachzügler
... jeweils mit einem gewissen (kleinen) Anteil - die Gaußsche Normalverteilung (Glockenkurve) wird ja erwähnt.
Discussion
Vielen Dank an alle für die Beitrage! Und so klein werden die doch schon sortiert, damit die Großen den Kleinen nicht alles wegfressen!