Feb 16, 2022 12:41
2 yrs ago
20 viewers *
Russian term

принадлежит Обществу на праве собственности.

Russian to English Law/Patents Law (general)
Имущественный комплекс, расположенный по указанному месту нахождения Общества, принадлежит Обществу на праве собственности.

...много чего видел в сети: belongs to the Comoany by [on the basis of] the right of ownership...Не калька ли это?

А если просто "is owned by the Company"?

Proposed translations

2 hrs
Selected

the Company has a 100% legal ownership interest in...

поскольку бывает еще beneficial ownership, a 100% я добавил, чтобы исключить возможность совместной собственности (кстати, is owned by the Company – тоже, как по мне, неплохой вариант, в бытовых контекстах я так бы и перевел)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Денис!"
-1
11 mins

belongs to the Company based upon the ownership

The two Dupont corporations assert their lease rights based upon the ownership by each corporation of an undivided one-half interest ... https://law.justia.com/cases/louisiana/supreme-court/1963/24...
Peer comment(s):

disagree danya : this is just wrong in this context
4 hrs
Something went wrong...
+1
5 hrs

The Company holds a full [legal] title to ...

эта музыка с натягиванием нашей совы на их глобус будет длиться вечно)
Peer comment(s):

agree The Misha : Гы! You can simply say "holds title to" (no "a," mind you), and that'll be enough. Nothing else needed. And there's nothing wrong with simply saying "owns". Cheers, Danya!
15 hrs
thank you, good sir! ;)
Something went wrong...
+1
2 hrs

belongs to the company as a freehold

see the discussion here
https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/law-general/30...

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2022-02-17 11:40:08 GMT)
--------------------------------------------------

cccccccccccccccccccccccccc
Foreign Ownership in Russia
Lee M Cashell

Russian real estate is attractive for investment as legislation is often thought of as simpler than that of England or Germany, for example. The most notable legal rights over land include freehold, leasehold, mortgage, and easement. Ownership of land and other property must be registered with the state, upon which these rights are put into effect. Lots and buildings are considered to be separate property, and can be owned by different people or organizations.

https://www.propeterra.com/resource-center/foreign-ownership...


Under Russian law, the following rights exist over land:
the right of ownership (freehold);
■ the right to lease (leasehold);
■ mortgage;
■ easement;
■ the right of economic management; and
■ the right of administrative management
https://www.dlapiperrealworld.com/export/sites/real-world/gu...
Peer comment(s):

disagree danya : 'freehold' is a common law term
3 hrs
Freehold is the opposite of leasehold and is so understood by English speakers.
agree Erzsébet Czopyk
6 hrs
Thank you, Erzsébet. Have a nice evening!
agree interprivate
9 hrs
Thank you, interprivate. Best regards!
neutral Denis Fesik : I believe this term adds extras to the meaning of "право собственности" (which isn't limited to immovable property and probably doesn't include estate for life); I'd think twice before using it; this concept has feudal origins (just like "title")
16 hrs
See the additional comment in my answer box. Thank you, Dennis.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search