Glossary entry

Arabic term or phrase:

قدر ساقه لي الرب

English translation:

I was destined to have children

Added to glossary by Mahmoud Elsayed
Mar 26, 2023 18:32
1 yr ago
15 viewers *
Arabic term

قدر ساقه لي الرب

Arabic to English Art/Literary Poetry & Literature
Hi everyone,

Does this mean that God is the one who allowed me to get pregnant/give birth?

فالأمومة عندي مهمة والإنجاب قدر ساقه لي الرب

Thanks!
Change log

Apr 9, 2023 21:04: Mahmoud Elsayed Created KOG entry

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

I was destined to have children

destine: to decree beforehand
Peer comment(s):

agree Mowafak Mohamed
2 hrs
Thanks alot
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
32 mins

God has ordained for me to have children

.أعتقد أن المقصود كالتالي: الأمومة مهمة عندي والله قدر لي أن يكون لدي أطفال

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2023-03-26 19:09:44 GMT)
--------------------------------------------------

It could be also, "God has determined for me to have children".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search