Spanish term
rollo bollo
I need some help translating this expression into English.
It is part of a dialogue between two teenage girls who are best friends and it goes like this:
-Oye, ¿a ti te gusta alguien de nuestra clase?
-Mm.. no.
-¿Cómo que no?
-Bueno, a ver, me gustas tu. Pero no en plan **rollo bollo**, ¿eh? Yo eso lo tengo muy claro. A mí me gustan los pitos.
-Ya, ya.
So, I understand the gist of the conversation, but I am struggling to find a similar expression in English that conveys the same idea.
Any help welcome :)
Also, if anyone could confirm the spelling, that would also be helpful. So far I have come across rollo boyo, rollo bollo and rollo-bollo.
3 +5 | scissor sister | Andrew Bramhall |
4 -1 | dyke fling | Patricia Fierro, M. Sc. |
Spelling | Beatriz Ramírez de Haro |
May 3, 2023 17:56: abe(L)solano changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Toni Castano, Juan Jacob, abe(L)solano
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
scissor sister
"Well yeah, I like you. But not as a potential scissor sister, though.I very clear about this. I like dick!"
Scissor sisters the name of a music band and an all-girls sex position.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2023-05-03 22:34:11 GMT)
--------------------------------------------------
https://en.wikipedia.org/wiki/Scissor_Sisters
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2023-05-03 22:36:22 GMT)
--------------------------------------------------
The Scissoring Sex Position: What Is It and How to Do It - WebMD
https://www.webmd.com/sex/what-is-scissoring
WebScissoring is a sexual position between two partners who sit facing each other and cross their legs so that their genitals touch. It is called scissoring because the position looks …
Scissor sisters | Ask AC | Slang City
www.slangcity.com/ask_ac_archive/scissor_sisters.htm
WebScissors is a term for a lesbian sexual position. And the Scissor Sisters, as you are probably aware, the name of a popular rock group with a 70s disco style. The name is no …
agree |
Juan Jacob
: ¡Ah, esto sí, con rima! Muy bien.
30 mins
|
Gracias;
|
|
agree |
Alan Otero
38 mins
|
Gracias;
|
|
agree |
ezpz
: love it xD
2 hrs
|
Cada uno a su gusto!!
|
|
agree |
Diego Arana
10 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
neilmac
: Neat take! Other options are available… yadda yadda
12 hrs
|
Yep, thanks.
|
dyke fling
I like you but not in a romantic way.
disagree |
Juan Jacob
: Bueno, retomar lo que sugiere otro colega no me parece del todo correcto. Y falta esa chispa de imaginación para alguna rima.
1 hr
|
Reference comments
Spelling
https://www.moscasdecolores.com/es/serie-lesbian-slang/bollo...
agree |
neilmac
8 hrs
|
Thanks Neil. I agree with your post, all the more as the original is slangish but not offensive.
|
Discussion
donut bumper (plural donut bumpers) (slang, derogatory) A lesbian. https://en.wiktionary.org/wiki/donut_bumper#:~:text=donut bu... https://www.urbandictionary.com/define.php?term=donut bumper It is a derogatory term. donut bumper
A lesbian. See "carpet muncher," "tuna taco gourmet," or "dyke."
https://en.wiktionary.org/wiki/bollo
Adjective
bollo (plural bollos)
(colloquial, Spain) dyke, lesbian (related to lesbians)
rollo bollo ― dyke fling/thing; dyke stylish
Another:
What does Rollo Bollo mean?
(colloquial, Spain) dyke, lesbian (related to lesbians) synonym ▲ rollo bollo ― dyke fling/thing; dyke stylish Synonym: bollero.