Apr 7 08:23
1 mo ago
14 viewers *
Czech term

směnka na řad

Czech to English Law/Patents Law (general)
Prosím o radu s tímto překladem

"že na jeho řad vystaví směnky"

děkuji
Change log

Apr 7, 2024 13:59: Adrian MM. changed "Language pair" from "English to Czech" to "Czech to English"

Proposed translations

+1
30 mins
Selected

bill of exchange / promissory note to the order of

Vhodná slovesa: to make, to issue. Výraz pro směnku podle toho, zda je vlastní, nebo cizí.
Peer comment(s):

agree Ivan Šimerka
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Díky, bohužel z textu právě není patrné, zda jde o směnku vlastní nebo cizí, zkusím vyzjistit. "
5 hrs

(AmE) draft payable to order

"že na jeho řad vystaví směnky" : "that they (who is they: a bank or mortgage corporation / 'building society' = mortgage lender) will be issuing promissory notes on his behalf"

Bill of exchange in BrE more commonly known as a (UJ) banker's draft or (USA) bank draft and that. Transatlantically, is unstoppable.

Promissory notes and IOUs strike me as more informal and not necessarily *to order*:

*A promissory note is an unconditional promise in writing made by one person to another signed by the maker, engaging to pay, *on demand or* at a fixed or determinable future time, a sum certain in money, to, *or to the order of* a specified person or to bearer.*

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2024-04-07 14:15:14 GMT)
--------------------------------------------------

(UJ = UK) banker's draft
Example sentence:

USA: Pay to order refers to negotiable checks or drafts paid via an endorsement that identifies a person or organization the payer authorizes to receive money.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search