Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
extienda, transfiera y reconozca la garantía
English translation:
extend, transfer, and aknowledge the warranty
Added to glossary by
Celeste Orellana Issaly
Dec 4, 2004 03:21
19 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
extienda, transfiera y reconozca la garantía
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Frase: Fax y cubierta solicitando "que se nos extienda, transfiera y reconozca la garantía de las placas compradas..."
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+4
8 mins
Spanish term (edited):
extienda, transfiera y reconozca la garant�a
Selected
extend, transfer, and aknowledge the warranty
Note que dependiendo al contexto 'garantía' puede ser 'guaranty'.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias!"
12 mins
Spanish term (edited):
extienda, transfiera y reconozca la garant�a
extend, transfer and approve the guarantee
.
12 mins
Spanish term (edited):
extienda, transfiera y reconozca la garant�a
requesting the extension, transfer and recognition of the warranty
sug.
15 hrs
asking that we be issued, transferred and granted the warranty for
extender: igualmente issue or make out un cheque etc.
Reconocer: ademas adopt, grant or confirm.
'the Enforcement Committee has any responsibility for the WPM treated and marked under this Policy nor do they endorse, approve, or adopt any warranty or other ...'
Reconocer: ademas adopt, grant or confirm.
'the Enforcement Committee has any responsibility for the WPM treated and marked under this Policy nor do they endorse, approve, or adopt any warranty or other ...'
Something went wrong...