Glossary entry

Dutch term or phrase:

grondbouw

English translation:

groundworks

Added to glossary by Michael Beijer
Aug 29, 2011 20:23
12 yrs ago
4 viewers *
Dutch term

grondbouw

Dutch to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
"Vos Civiele Techniek is een bestratingsbedrijf uit Epe dat u voorziet in bestratingswerkzaamheden, ***grondbouw*** en weg- en waterbouw.

Vos Civiele Techniek is uw gedegen bestratingsbedrijf uit Epe dat uiteraard bestratingswerk verzorgt voor de omgeing van Apeldoorn. Daarnaast doet het bedrijf ook aan ***grondbouw***. Het bedrijf treft bovendien de voorzieningen voor weg- en waterbouw. Door onze professionele aanpak en ervaren personeel hebben wij in het verleden keer op keer bewezen de beste keuze te zijn voor alle bestratingswerkzaamheden en aanverwante zaken. Ons vaste en tevreden klantenbestand staat hier dan ook garant voor. Bij al onze werkzaamheden verliezen wij de esthetiek nooit uit het oog. Zo leveren wij mooie bestrating op, die naast functioneel ook nog een lust voor het oog zal zijn."

Proposed translations

+2
19 hrs
Selected

Groundworks

"Goundworks" refers to the intallation of pipework for drainage, sewers, cables, etc. Seems the most likely in the context of road construction.

http://www.farleygroundworks.com/

Just one of thousands of "groundworks" companies.
Peer comment(s):

agree Oliver Pekelharing
16 hrs
agree sindy cremer
1 day 20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Dave! I had actually decided to use 'groundworks' too, but was curious what other people had to say about the term 'grondbouw', which is conspicuously absent from all of my dictionaries."
23 mins

civil engineering

As per "Ontroerend Goed Lexicon"

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2011-08-29 20:48:00 GMT)
--------------------------------------------------

Onroerend, natuurlijk...;-0
Peer comment(s):

neutral Alexander Schleber (X) : That term covers everything - not specific enough.
9 hrs
Something went wrong...
+1
41 mins

geotechnical construction

IATE gives a grade 3 reliability rating for the combined term "grond-, weg- en waterbouw" as a unit descriptor for "civil engineering constructions"

http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...

If you had to separate these for the remainder of your translation, I would presume they specifically mean:

- geotechnical construction (grondbouw)
- hydrotechnical construction (waterbouw), and
- road/highway construction (wegbouw)

These fall under geotechnical, hydraulic/hydrotechnical and highway systems engineering respectively (i.e. grondbouwkunde, waterbouwkunde, and wegbouwkunde).
Peer comment(s):

agree philgoddard : Good answer.
49 mins
neutral Erik Brinkhof : Nothing on http://www.vosciviel.nl/zakelijk/grondwerken refers to geotechnical construction
6 hrs
neutral Alexander Schleber (X) : Nothing in the context refers to geotechnical construction either in my opinion.
8 hrs
neutral Dave Greatrix : Bit like putting a pig in a suit. Far too glamorous for "grondbouw"
2 days 15 hrs
Hahaha... that's why this is a PRO question, Dave. I usually only respond with the not-so-obvious alternatives. Funny critique, nonetheless. Hahaa
Something went wrong...
+1
7 hrs

earthworks

See: http://www.vosciviel.nl/zakelijk/grondwerken
"ZAKELIJK / GRONDWERKEN
De hoofdactiviteiten van Vos Civiele Techniek bestaat uit grondverzet en wegenbouw."
Seems the company uses "grondbouw" for "grondwerken", which can be translated as earthworks.

earthmoving are
Peer comment(s):

agree Alexander Schleber (X) : In the context of the other works this sound most likely. Earthworks is what is needed for road construction.
2 hrs
neutral Dave Greatrix : Road construction by definition involves excavation. Grondbouw is a completely different activity.
2 days 8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search