Sep 17, 2019 14:16
4 yrs ago
Dutch term
scheepsbitter
Dutch to English
Other
Food & Drink
Hoe zet je dat in het Engels?
Proposed translations
(English)
4 +4 | scheepsbitter | Brian Quigley |
2 +2 | leave untranslated (in extremis ships bitter) | Textpertise |
Proposed translations
+4
6 mins
Selected
scheepsbitter
It's a proprietary drink made by Stokerij Texel.
The literal English translation would be: ships bitters.
Where 'bitters' is an alcoholic drink flavoured with bitter plant extracts.
The literal English translation would be: ships bitters.
Where 'bitters' is an alcoholic drink flavoured with bitter plant extracts.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
20 mins
leave untranslated (in extremis ships bitter)
This is a specialist alcoholic beverage brewed on Texel. If your client is the brewery, I would ask them whether they want it translated. There is really no need. After all, by analogy, people know Advocaat as Advocaat and don't need to have it translated to Lawyer or Solicitor. Foreigners may have trouble pronouncing the sch and may pronounce it as if it were German. Add to that the ee being pronounced as if it were in sheep and you end up with "sheeps bitter" which is good for a laugh but whoever is selling it will know what they mean. Although it is indeed a bitter originally commissioned for use on board ships, something about translating it as "ships bitter" rubs me the wrong way but, as I said, you can ask the client.
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2019-09-17 14:38:55 GMT)
--------------------------------------------------
(in extremis ships bitter or ships bitters). Mr Quigley and I were posting at the same time and essentially agree on this.
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2019-09-17 14:38:55 GMT)
--------------------------------------------------
(in extremis ships bitter or ships bitters). Mr Quigley and I were posting at the same time and essentially agree on this.
Peer comment(s):
agree |
Tina Vonhof (X)
56 mins
|
Thanks, Tina
|
|
agree |
Kitty Brussaard
22 hrs
|
Thanks, Kitty
|
|
neutral |
Terry Costin
: It is produced by more than one company. It is a nautical themed drink. The ee is not pronounced as in sheep but as in sch'ape'.
7 days
|
You know that and I know that but 9 out of 10 English-speaking tourists (and indeed tourists with other native languages) will mispronounce it, which is what I was referring to.
|
Something went wrong...