Glossary entry

Dutch term or phrase:

herkaderen

English translation:

framing

Added to glossary by Max Nuijens
Jul 9, 2009 06:04
14 yrs ago
2 viewers *
Dutch term

herkaderen

Dutch to English Bus/Financial Human Resources
Article for a business school's magazine, extolling the virtues of management education for individuals and organisations.This is part of a sidebar with a comment from the interviewee.

Houdbaarheidsdatum van kennis almaar korter
De complexiteit van uitdagingen, markten en producten waarmee we vandaag worden geconfronteerd, vraagt dat mensen zich permanent bijscholen. Dit is geen marketingslogan, maar een realiteit.

Met een opleiding van vier jaar kon je vroeger een carrière van veertig jaar uitzitten, via de verhouding van één op tien. Vandaag raak je met die vier jaar niet ver. Ontwikkelingen zoals de crisis en de globalisering maken dat we onze kennis voortdurend moeten **herkaderen**.

Client has queried 'herkaderen', which I'd translated as 'upgrade', saying: ' Herkaderen is not only about acquiring more knowledge but to be able to use it in a different context'. Any suggestions how to convey this idea?
Change log

Jul 13, 2009 14:36: Max Nuijens Created KOG entry

Proposed translations

+3
57 mins
Selected

framing

It seems that "herkaderen" is originally taken from some psychological (NLP) or management theory and later got watered down in management-speak.

I found an explanation here:

"Betekenis
Vanuit de communicatieleer
“Herkaderen is het proces waarbij de betekenis van een verschijnsel verandert door het in een ander kader te plaatsen.”

Vanuit de psychologie
“Een frame is een psychologische construct dat een perspectief schetst waarbij bepaalde kenmerken eruit springen met als doel het beeld van iemand te wijzigen.”

Kortom: “Framing is een manier om taal te gebruiken met als doel betekenis aan iets te geven.”

Verschillende benamingen voor dezelfde interventie

Herkaderen wordt in het Engeld ook wel framing genoemd. Vanuit management perspectief: management van betekenis, of in het Engels: management of meaning.

Kaderen en herkaderen wordt hier doorelkaar gebruikt.


Theorie: de waarheid maak je zelf
Omgevingsfactoren zijn niet altijd te beinvloeden, maar wat je wel altijd kunt beinvloeden is de manier waarop ernaar gekeken wordt.

Herkaderen wil zeggen je je bewust bent van het kader dat je kiest en niet de automatisch waarheid kiest die je altijd al koos. Dit kader bepaalt namelijk de betekenis. Belangrijk is dat je dit ook zo communiceert naar anderen zodat jouw waarheid ook hun waarheid wordt."

http://www.groepsdynamiek.nl/herkaderen.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-07-09 07:06:20 GMT)
--------------------------------------------------

Reframing rather than framing is meant in this case.

Kaderen/herkaderen - framing/reframing

http://en.wikipedia.org/wiki/Reframing
Peer comment(s):

agree Ron Willems : yes, reframing
20 mins
thanks
agree Johan Venter : After reading the Wikipedia entry I absolutely have to agree with reframing. Good one!
55 mins
Thanks!
agree Marja Brouwer
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Client opted for this from the suggested options given. Thanks, all."
25 mins

nurture

To nurture your knowledge? I think that also applies beyond formal education.
Something went wrong...
1 hr

reposition

I first thought of 'transfer' in the sense of 'transerable skills' - taking what you learnt in one setting and applying it to another. However, this might not be so good in combination with knowledge: 'knowledge transfer' has its own established meaning (http://en.wikipedia.org/wiki/Knowledge_transfer ). I then thought that if you transfer knowledge to a new context, you could say that you 'reposition' it...

-> "This paper draws on the analytical framework offered by the concept of ‘productive systems’ which shifts attention away from examining sites of work as self-standing units to one which places them in a configuration of relationships. The concept is used in this paper to track how the introduction of a call centre can reposition knowledge and skills from one part of the system to another."
http://eprints.soton.ac.uk/63929/

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search