Glossary entry

Dutch term or phrase:

samenloopverbod

English translation:

exclusion of concurrence

Added to glossary by dmesnier
Mar 26, 2012 23:47
12 yrs ago
4 viewers *
Dutch term

samenloopverbod

Dutch to English Law/Patents Insurance Belgian law
I am having a hard time finding the correct English equivalent for this word. Thanks for your help!

In dat geval oefent concluant haar eigen recht uit en spelt het samenloopverbod van contractuele en extraccontractuele aansprakelijkheid niet.
Proposed translations (English)
3 +1 exclusion of concurrence

Discussion

dmesnier (asker) Mar 27, 2012:
louis - yes, I mistyped!
LouisV (X) Mar 27, 2012:
Is the word 'spelt' an error and should be 'speelt'?

Proposed translations

+1
36 mins
Dutch term (edited): samenloopverbod
Selected

exclusion of concurrence

I think you might have to give a description:
"In both systems, concurrence of contractual and non-contractual liability is excluded; article 1382 Civil Code is inapplicable when the fault was committed in the execution of a contractual obligation. In case, the breach is also a criminal act, an action in tort remains possible. However, tort liability is only relevant in case of damages to a third party or where services are rendered to a patient who is not in the position to give consent to the treatment."
http://is.gd/DIlbPw

"Naast een onrechtmatige daad tussen contractspartijen (samenloop) is het ook mogelijk dat contractuele wanprestatie schade toebrengt aan een derde. Dit is het vraagstuk van de co-existentie.
B. Samenloop: exclusieve toepassing van de contractuele aansprakelijkheid
§ 1 Principe: samenloopverbod
Lange tijd was het Hof van Cassatie van mening dat contractspartijen de keuze hadden tussen contractuele en extracontractuele aansprakelijkheidsregels (dit is nog zo in veel andere landen). In het stuwadoorsarrest (1973) veranderde Cassatie van mening."
http://is.gd/Bi4vdJ

In het Engels heeft concurrence binnen juridische context een andere betekenis:
http://en.wikipedia.org/wiki/Concurrence
Peer comment(s):

agree LouisV (X)
15 mins
Thank you, Louis.
neutral writeaway : one ghit for exclusion of concurrence in a Gerglish translation into English by someone at the Uni Mannheim. /As a lowly native Anglo living in Belgium and specialising in the field, I wouldn't know.
16 mins
Thank you W. That is because it's a unique B law with not a whole lot of cases splained on the internet :-) I see a lot of your neutrals all over the place yet you rarely offer a better suggestion. Well, never mind and friendly greetings anyway :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks!"

Reference comments

6 hrs
Reference:

samenloopverbod, concursus and interpleaders

"verbod" here is a "prohibitory" injunction, although to add "prohibitory" as a qualifier would be rather redundant by definition of injunction.

samenloop = "concursus" or interpleader.

http://definitions.uslegal.com/c/concursus/

http://www.asil.org/ilib0232.cfm

http://law.justia.com/codes/louisiana/2006/181/74328.html

http://is.gd/kbPhTZ

http://is.gd/7zVckH

What's probably about to happen is despite other claims for *perhaps* some breach of contract with respect to multiple parties to an agreement, the claimant has ascertained that the concursus injunction -- which bars multiple suits from being brought by various parties for, perhaps, the same problem -- does not apply in this matter, and he/she therefore wishes to exercise his/her right to sue individually.

Not sure how this fits but... "concursus injunction" and "interpleader injunction" do not seem to be all to strange of terminology.

Just hoping this reference info can help you along the way. I haven't much certainty at all what is truly correct.
Peer comments on this reference comment:

agree writeaway : yup. a verbod has to do with a prohibition. not an exclusion. in NL Dutch as well.
1 hr
agree Michael Beijer
3 hrs
agree Petro Ebersöhn (X)
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search