Glossary entry

Dutch term or phrase:

nutstaak

English translation:

duty as a utility services provider

Added to glossary by Deborah do Carmo
Mar 24, 2005 13:48
19 yrs ago
Dutch term

nutstaak

Dutch to English Other Linguistics
Vanuit haar **nutstaak** voorziet WML de gehele Limburgse bevolking van zuiver, helder en betrouwbaar drinkwater.

Proposed translations

+2
14 mins
Selected

duty as a utility/energy services provider

another option

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-03-24 14:03:14 GMT)
--------------------------------------------------

scrap energy here - is water...durr!

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-03-24 14:03:39 GMT)
--------------------------------------------------

FINAL: duty as a utility services provider
Peer comment(s):

agree Ken Cox : this is very idiomatic Dutch and practically demands rewording in translation
24 mins
thanks Kenneth, have a good Easter weekend!
agree EgonWegh : or just: "as a utility services provider" without the word 'duty' (might be considered outdated)
37 mins
true, once you are defined "as" you have inherent obligations anyway - good point!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you :)"
5 mins

utility assignment

several hits with Google. "nut" stands for "openbaar nut" and should be translated with "utility".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search