Glossary entry

Dutch term or phrase:

fijnmazigheid

English translation:

density

Added to glossary by Michael Beijer
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-01-20 11:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 16, 2014 18:11
10 yrs ago
Dutch term

fijnmazigheid

Dutch to English Marketing Marketing / Market Research
and then in this context!
De fijnmazigheid van het aanbod (altijd wel een supermarkt in de buurt met steeds ruimere openingstijden).
Proposed translations (English)
4 +2 density
4 +2 high concentration
Change log

Jan 20, 2014 12:08: Michael Beijer Created KOG entry

Discussion

Kirsten Bodart Jan 18, 2014:
Yes, density a 'maas' is the space between the threads in a net/fabric (by extension), so 'fijnmazig' is then a net with small spaces, i.e. a dense net. I wouldn't leave the term out, as it's clearly important enough to be in the Dutch text. But you have to see what fits best in your context (where the term is used). Dutch marketers don't always understand what they are actually saying, I'm quite convinced, but I think it's our additional task to figure it out. ;)
Michael Beijer Jan 17, 2014:
PS: JurLex translates 'fijnmazigheid' as 'density' Then look here:

'The result is the Groceries Market Investigation (Controlled Land) Order 2010
(CLO) through which competitors may attack such agreements if they restrict grocery supply to consumers.

(...)

Whether a restrictive covenant or exclusivity agreement is caught by the CLO depends, in large part, on a complex objective test that deals with the density of supply by the relevant supermarket in a specific area.'

(http://www.bllaw.co.uk/pdf.aspx?page=22156&theme=pdf&nopersi... )

'fijnmazigheid van het aanbod' = 'density of supply' or 'supply density'
Richard Purdom (asker) Jan 17, 2014:
Thanks John. The text was a response about why the writer thought online food shopping wouldn't be successful. Also, the text referred to the fact that 'vrijvestiging van supermarkten in NL is niet mogelijk', so the writer probably didn't mean high concentration. My problem with leaving the text out is that the phrase in brackets might just have been meant as an example of a wider meaning.
John Holloway Jan 17, 2014:
Marketers love (inventing) terminology. English marketing language (as far as I know - and I recall having struggled lengthily to translate 'fijnmazigheid' in the context of a marketing text book) doesn't seem to include a similar term. And its meaning is also difficult to pin down in Dutch - as reflected in the source's otherwise repetitive inclusion of a definition (in brackets). I guess the passage communicates simply and better to the reader if one just leaves the term out and releases the 'definition' from its brackets.
Michael Beijer Jan 16, 2014:
‘intricacy’ ‘intricacy’ might make sense in something like this:

een fijnmazige structuur
a finely-woven / an intricate structure

(from the Van Dale)
writeaway Jan 16, 2014:
Do you have a translation suggestion? What have you found so far? What solutions have you already rejected as unsuitable?

p
freekfluweel Jan 16, 2014:
high concentration/strategically concentrated (of our) supermarkets with ever increasing opening hours

http://www.city-data.com/forum/urban-planning/1426074-why-hi...

Proposed translations

+2
15 hrs
Selected

density

Problem solved. JurLex to the rescue.

JurLex translates 'fijnmazigheid' as 'density'

See e.g.:

'The result is the Groceries Market Investigation (Controlled Land) Order 2010
(CLO) through which competitors may attack such agreements if they restrict grocery supply to consumers.

(...)

Whether a restrictive covenant or exclusivity agreement is caught by the CLO depends, in large part, on a complex objective test that deals with the density of supply by the relevant supermarket in a specific area.'

'This information about the lack of available space as well as the number of retailers already serving the market is most important because it allows the retailer to examine the density of supply—that is, the extent to which retailers are concentrated in different areas of the market under question.' (Retailing, By Patrick Dunne, Robert Lusch, James Carver: http://books.google.co.uk/books?id=kz0-V2L6KIQC&pg=PA291&lpg... )

'fijnmazigheid van het aanbod' = 'density of supply' or 'supply density' (a common term in English)

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2014-01-17 10:07:41 GMT)
--------------------------------------------------

####################################
Fun with dictionaries:

Van Dale:
fijnmazig = fine + meshed > fine-meshed; finely meshed
micromesh (kousen)
close-knit, finely knitted (breiwerk)
een fijnmazige structuur = a finely-woven / an intricate structure

GWIT:
fijnmazig [1] = fine-meshed; finely meshed
fijnmazig [2] = fine-grained (m.b.t. beeld, afbeelding)
fijnmazige machtigingen = fine-grained permissions [COMP.]

FELOnline:
fijnmazig beslissingsmodel = finely tuned decision-making model
fijnmazig netwerk = widespread network; tightly knit network; finely meshed network; dense network
fijnmazige controle = accurate audit
####################################

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2014-01-17 10:26:00 GMT)
--------------------------------------------------

####################################

Jansonius: (Nieuw) Groot Nederlands-Engels woordenboek voor studie en practijk:
fijnmazig > fijnmazig gaas = fine mesh gauze
--------------------------

Jansonius: Technisch Engels Woordenboek NL-EN/EN-NL:
fijnmazing = fine-mesh(ed)
--------------------------

Huitenga, T.: Nederlands-Engels Woordenboek voor Landbouwwetenschappen:
fijndradig (van hout) = fine-grained
fijnmazig = fine-mesh X
--------------------------

Dictionary of Building and Civil Engineering (Kluwer, 1985):
fijnmazig metaalgaas = metal mesh fabric
--------------------------

Wolters’ Handwoordenboek Nederland-Engels (20e druk, 1994):
fijnmazig = fine-meshed
--------------------------

Groot woordenboek van de Nederlandse taal 14:
fijnmazig:
fijne mazen hebbend
antoniem: grofmazig

fijnmazig behangerslinnen
(figuurlijk) een fijnmazig sociaal vangnet
####################################
Example sentence:

This info about the lack of available space and number of retailers already serving the market is important because it allows retailers to examine the density of supply (the extent to which retailers are concentrated in different areas of the market.

Whether a restrictive covenant or exclusivity agreement is caught by the CLO depends, in large part, on a complex objective test that deals with the density of supply by the relevant supermarket in a specific area.

Peer comment(s):

agree Kitty Brussaard
1 hr
Thanks!
agree Kirsten Bodart : basically that's it.
1 day 9 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
1 hr

high concentration

following freek's suggestion:

'De fijnmazigheid van het aanbod (altijd wel een supermarkt in de buurt met steeds ruimere openingstijden).'

=

'The high concentration of supply (there’s always a supermarket nearby, with longer and longer opening hours).'

See also: https://www.google.co.uk/search?q="high concentration of sup...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-01-16 19:29:39 GMT)
--------------------------------------------------

'Producers in markets with a high supply concentration are able to have more power over buyers than those with lower concentrations. In the case of a dominant supplier like the HIV situation, previously mentioned, the company (GlaxoSmithKline pic) is able to charge a relatively high price for it because of its high concentration of supply. A large number of producers who each compete for customers’ business are at a pricing disadvantage because of the customers’ ability to simply ‘shop around’ for cheaper prices or better service.' (Organisations and the Business Environment, By Tom Craig, David Campbell: http://books.google.co.uk/books?id=h-FHr6ExlQUC&pg=PA405&lpg... )

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-01-16 19:31:07 GMT)
--------------------------------------------------

'The high dependence on one country for supplying the world's PGMs is a characteristic of a material with high risk of scarcity. High concentration of supply in one country, one region or one company is a structure-type metric for identifying materials with risk of scarcity through institutional inefficiency.' (The Dynamics of the availability of platinum group metals for electronics manufacturers: Alonso, E. ; Field, F.R. ; Kirchain, R.E.: http://ieeexplore.ieee.org/xpl/login.jsp?tp=&arnumber=456286... )
Peer comment(s):

agree Tina Vonhof (X) : I like this better than leaving it out.
12 mins
Thanks, Tina! It might sound a little technical, but given that the question was posed under 'Market Research', I think this is probably what I'd do.
agree freekfluweel : How could I not agree with myself...?
19 mins
Ha ha, yeah, sorry about that. However, as usual: if a person suggests something in a discussion entry, but doesn't enter it as an answer, I usually assume they either aren't sure of their suggestion, or just don't want to enter an answer.
neutral philgoddard : Your examples are from economics, and "high concentration of supply" simply doesn't make sense in this context."High concentration" would work if it was just about the number of branches, but it's also about their opening times.
31 mins
Hmm, not so sure. Couldn't longer opening hours also be said to increase supply? If they were only open 2 hours/day, their ability to supply anything would also decrease. You're probably right though. However, that would also make the source wrong. Oh oh.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search