Glossary entry

Dutch term or phrase:

(hypotheekofferte) beëindigd

English translation:

(mortgage offer) terminated

Added to glossary by Adrian MM. (X)
Aug 28, 2015 22:25
8 yrs ago
Dutch term

(hypotheekofferte) beëindigd

Dutch to English Bus/Financial Real Estate
"Dit geldt gedurende de gehele geldigheidstermijn van een offerte, ook als de offerte beëindigd of ingetrokken is."

My question is: does the word "beëindigd" imply it has been cancelled by the borrower (rather than the lender)? If I look up usage of this phrase, I get sentences such as "Bij de meeste hypotheekverstrekkers kan een eenmaal geaccepteerde offerte nog kosteloos worden beëindigd (geannuleerd)", which would imply that, but I'm not sure if it's inherent in the word choice.
Proposed translations (English)
3 +1 (mortgage offer) terminated
Change log

Aug 28, 2015 22:25: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Sep 9, 2015 14:44: Adrian MM. (X) Created KOG entry

Discussion

Emma Rault (X) (asker) Sep 9, 2015:
En hiermee ga ik dan ook deze discussie, jawel, beëindigen. Heel erg bedankt iedereen voor het meeraadselen!
Barend van Zadelhoff Sep 8, 2015:
Goed dat we er niet uit zijn gekomen. :-)

onzin = onzin
Emma Rault (X) (asker) Sep 8, 2015:
Inmiddels feedback van de klant ontvangen. Ik wilde jullie toch even laten weten what the solution to the puzzle is, considering how helpful you all were in trying to make sense of it! Feitelijk ontbrak er een zin, namelijk "Als (een van) deze voorwaarden niet langer gelden (tekentermijn verstreken of offerte getekend teruggestuurd), is het niet mogelijk om te switchen naar een ander product. Dit verbod blijft dan gelden tijdens de gehele geldigheidsduur van de offerte. Pas daarna kan weer een nieuwe aanvraag ingediend worden."

Phew! The world makes sense again :-)

En het "beëindigen" bedoelde men vanuit beide kanten, dus zowel de geldverstrekker als de aanvrager.
Kitty Brussaard Aug 31, 2015:
@Emma Keep us posted on the outcome! Ik ben benieuwd :-)
Emma Rault (X) (asker) Aug 30, 2015:
Met je inschattingen en ook met je bezwaren eens. I think we've taken this as far as it can go. Ik zal morgen bij de klant om opheldering moeten vragen.
Kitty Brussaard Aug 29, 2015:
Re: beëindigd (versie 2) Mijn inschatting - en volgens mij ook die van Barend - is dat de term beëindigd hier lijkt te verwijzen naar beëindiging door de hypotheekaanvrager. Tenzij de term min of meer als synoniem wordt gebruikt voor ingetrokken. Die laatste term verwijst in ieder geval zeker naar intrekking door de hypotheekverstrekker. Of de hypotheekverstrekker de offerte ook nog op andere manieren (dan door intrekking) kan beëindigen, zie ik zo gauw niet. Mede daarom denk ik dat beëindigd hier de strekking heeft van: geannuleerd door klant/hypotheekaanvrager. De klant heeft dus de mogelijkheid om gedurende de gehele geldigheidstermijn van een eerdere offerte, ook als die inmiddels is geannuleerd/beëindigd of ingetrokken, te switchen naar een ander hypotheekproduct, mits aan 1. en 2. is voldaan.

Annulering in deze context impliceert echter dat er sprake is/was van een door klant getekende (eerdere) hypotheekofferte. Hoe verhoudt dit zich tot punt 1???

In NL lijkt annulering van een hypotheekofferte gangbaar taalgebruik, maar of cancellation of a mortgage offer ook correct/idiomatic is in UK EN? Zie ook antwoord Adrian en commentaar writeaway bij mijn verwijzing.
Barend van Zadelhoff Aug 29, 2015:
Emma, zie mijn commentaar bij reference van Kitty.
Wat mij betreft voert Kitty een antwoord in, articulated in her finest English.
Emma Rault (X) (asker) Aug 29, 2015:
Zo, net weer even bijgelezen. Ik denk dat je gelijk hebt, Kitty, en ik het aan de klant moet voorleggen. Ben in ieder geval blij dat het niet aan mij ligt dat ik het zo 1-2-3 niet helder krijg. :-)

Wat is verder jullie inschatting wat betreft de "beëindigd"-kwestie?
Barend van Zadelhoff Aug 29, 2015:
Nou zou ik dan van jou willen horen hoe je de bloemetjes in de wei wilt laten dansen. :-)
Kitty Brussaard Aug 29, 2015:
PS Als het er inderdaad om zou gaan dat hypotheekaanvragers die willen overstappen op een ander hypotheekproduct dit tijdig moeten aangeven (d.w.z. gedurende de geldigheidstermijn van de oude, nog niet ondertekende offerte en zonder nog de feitelijke aanvraag te mogen indienen), zou je ook nadere informatie verwachten over hoe deze 'kennisgeving' moet plaatsvinden (bijv. schriftelijk, via een bepaald formulier, door de offerte ongetekend te retourneren etc.).

De brontekst is hoe dan ook op onderdelen zeer slecht geschreven, zoals we ook al bij diverse andere vragen hebben geconstateerd. Soms werkt tussen de regels doorlezen (m.n. als er eigenlijk maar één logische interpretatie mogelijk is) maar soms zijn er gewoon teveel onduidelijkheden/onzekerheden.
Kitty Brussaard Aug 29, 2015:
@Barend Ik ben het op dit punt niet met je eens. De door jou voorgestelde 'lezing' berust op een aanname over wat er bedoeld wordt (of zou kunnen worden) en niet op wat er 'letterlijk' in de tekst als zodanig staat. Los van het feit dat ik jouw interpretatie niet zonder meer logisch vind (zie mijn eerdere opmerking), vind ik het in dit geval ook niet verantwoord om hier zomaar vanuit te gaan. Zoals ik al zei, de tekst is bedoeld om lezers te informeren over voorwaarden die gelden voor hypotheekaanvragen. Het lijkt me dat je als vertaler dan gewoon zeker moet willen zijn dat de vertaling inhoudelijk klopt. Het is geen marketingtekst waar je creatief op los kunt gaan.
Barend van Zadelhoff Aug 29, 2015:
'Het staat er eenvoudigweg niet'.

Wie maakt dat uit?

Is vertalen niet voortdurend kiezen uit meerdere mogelijke interpretaties, of een voortdurend tussen de regels door lezen?

Je streeft naar coherentie en consistentie.

Als de context, in de breedst mogelijke zin, het toelaat ga je voor coherentie en niet voor wat er letterlijk zou staan.
Barend van Zadelhoff Aug 29, 2015:
Omdat je niet meer kunt overstappen als je dat niet zou doen.

Als je de termijn laat verstrijken zonder aan te geven dat je wilt overstappen of als je tekent kun je de daadwerkelijk overstap later niet meer maken.

Maar misschien mis ik iets.
Kitty Brussaard Aug 29, 2015:
@Barend Overstappen is volgens mij iets anders dan aangeven dat je wilt overstappen. Misschien heb je gelijk en is dat wat er wordt bedoeld, maar het staat er eenvoudigweg niet. Normaliter is een offerte vrijblijvend en ben je nergens door gebonden zolang je nog niet getekend hebt. Waarom zou je dan perse tijdens de geldigheidstermijn van de offerte al 'officieel' moeten aangeven dat je een ander product overweegt? Het lijkt me bij een tekst als deze (die de lezer informeert over voorwaarden die gelden t.a.v. hypotheekoffertes) zeer riskant om van dit soort aannames uit te gaan.

@Emma: overstappen naar een ander hypotheekproduct met behoud van dezelfde voorwaarden die gelden voor het hypotheekproduct waarvoor de eerdere/oude offerte is uitgebracht, lijkt me zeer onwaarschijnlijk :-).
Ik zou de diverse onduidelijkheden in dit deel van de tekst voorleggen aan je opdrachtgever. Ik ben bang dat je er anders niet uitkomt.
Barend van Zadelhoff Aug 29, 2015:
Zo expliciet staat het er volgens mij niet:

"Alleen wanneer dit het geval is, is het mogelijk om over te stappen."

Je kunt overstappen als aan die twee voorwaarden is voldaan.

Geef op tijd aan dat u wilt overstappen anders kan het niet meer.
Of: Als u nog niet zeker bent, teken dan nog niet anders zit u eraan vast en kunt u niet meer overstappen.

Of mis ik iets?
Kitty Brussaard Aug 29, 2015:
@Barend Volgens mij lees je e.e.a. niet helemaal goed. Er staat aan de ene kant: Het is pas mogelijk om een aanvraag in te dienen voor een ander product als de geldigheidstermijn van de oude offerte voorbij is.
En aan de andere kant: Als de klant een ander commercieel product wil, kan dat in deze situatie: [punt 1 en 2]. Alleen wanneer dit het geval is, is het mogelijk om over te stappen. Dit geldt gedurende de gehele geldigheidstermijn van een eerdere offerte, ook al is die beëindigd of ingetrokken.

Dit is op zijn zachtst gezegd verwarrend, zo niet ronduit tegenstrijdig. Als de aanvraag voor het andere/nieuwe product pas kan worden ingediend nadat de geldigheidstermijn van de eerdere/oude offerte is verstreken, is het mij volstrekt onduidelijk wat dat overstappen gedurende de geldigheidstermijn van de eerdere/oude offerte dan nog zou moeten/kunnen inhouden.
Emma Rault (X) (asker) Aug 29, 2015:
Maar dat staat er niet, het staat er precies omgekeerd. Ze hebben het eerst over de overstap, en DAN over de aanvraag.
Barend van Zadelhoff Aug 29, 2015:
Niet per se Dat overstappen moet voor het verstrijken kenbaar worden gemaakt.

De daadwerkelijke overstap kan pas beginnen na het verstrijken.
Emma Rault (X) (asker) Aug 29, 2015:
Ja, dat had ik ook al aangenomen, maar dat maakt het niet minder verwarrend/tegenstrijdig. . .
Barend van Zadelhoff Aug 29, 2015:
oude = eerdere Dit geldt gedurende de gehele geldigheidstermijn van een eerdere offerte.

Het is pas mogelijk ...als de geldigheidstermijn van de oude offerte is verstreken.
Emma Rault (X) (asker) Aug 29, 2015:
Ja, precies. Zou het kunnen dat men bedoelt: overstappen zonder dat de voorwaarden veranderen? Maar dat is ook niet logisch, aan een ander product zouden sowieso andere kosten verbonden zijn, zou je denken. . .
Kitty Brussaard Aug 29, 2015:
@Emma E.e.a. lijkt behoorlijk tegenstrijdig.
Enerzijds: klant kan gedurende de gehele geldigheidstermijn van de eerdere/oude offerte overstappen naar een ander hypotheekproduct, mits aan 1. en 2. is voldaan (waarbij ik 'de offerte' lees als 'de oude offerte').
Anderzijds: de 'nieuwe' hypotheekaanvraag voor het andere hypotheekproduct kan pas worden ingediend als de geldigheidstermijn van de eerdere/oude offerte verstreken is. Wat houdt dat overstappen 'gedurende de gehele geldigheidstermijn van een eerdere offerte' waarnaar in eerste instantie wordt verwezen dan precies in? Beats me :-)
Barend van Zadelhoff Aug 29, 2015:
eerdere veronderstelling:

eerdere slaat op 1) en 2) alleen 'ze denken al vooruit/waarbij ze al vooruit denken' naar de volgende/latere offerte/de overstap
Emma Rault (X) (asker) Aug 29, 2015:
Okay, here goes:

"Als de klant een ander commercieel product wil, kan dat in deze situatie:
1) De offerte is nog niet getekend retour ontvangen, en
2) De tekentermijn voor de offerte is nog niet verstreken.
Alleen wanneer dit het geval is, is het mogelijk om over te stappen. Dit geldt gedurende de gehele geldigheidstermijn van een eerdere offerte, ook al is die beëindigd of ingetrokken.

Het is pas mogelijk om een aanvraag in te dienen voor een ander product als de geldigheidstermijn van de oude offerte voorbij is. Dit wordt dan als een nieuwe aanvraag behandeld."
Emma Rault (X) (asker) Aug 29, 2015:
Yeah, that's what I figured "eerdere" was referring to as well. Okay, hang on, will dig up the untranslated mega-file. . .
Kitty Brussaard Aug 29, 2015:
@Emma The use of the term "eerdere offerte" makes things even more confusing - at least at first sight - but it probably refers to the offer made for the mortgage product that the prospective mortgagor is considering to switch over from. It would be helpful if you could provide us with all the relevant context information in the source language rather than paraphrasing part of it in English :-).
Emma Rault (X) (asker) Aug 29, 2015:
In response to Kitty's comment to his suggestion below, Adrian says, "What's being cancelled is the pre-contractual agreement and not the offer made by the prospective mortgagee." But can't "offerte" apply to both the offer made by the mortgage provider, and the contractual agreement constituting mutual acceptance of said offer? ("Offerte ondertekenen" etc.)

Re: context: the paragraph describes the circumstances in which customers are able to switch to a different product. They can do so if a) the mortgage provider hasn't yet received a signed copy of the mortgage offer and b) the deadline for receipt of a signed copy of the mortgage offer hasn't passed yet.
"Alleen wanneer dit het geval is, is het mogelijk om over te stappen. Dit geldt [= what? the fact that these requirements must be met?] gedurende de gehele geldigheidstermijn van een eerdere offerte, ook al is die beëindigd of ingetrokken."

The next paragraph then says: "Het is pas mogelijk om een aanvraag in te dienen voor een ander product als de geldigheidstermijn van de oude offerte voorbij is." (In what way does this compare with the information provided in the previous paragraph? I find this confusing.)
Barend van Zadelhoff Aug 29, 2015:
"Ingetrokken lijkt mij vrij duidelijk vanuit de geldverstrekker. Kunnen we er daarom vanuit gaan dat "beëindigd" het tegendeel is, nl. vanuit de lener?"

Met die redenering kom je er niet.
Ik dacht eerst dat moet eenzelfde onderwerp hebben, toen dacht ik, waarom eigenlijk, dat hoeft helemaal niet.

Daarom begrijp ik je probleem.

Ik denk dat die koppeling hieronder in de D-box niet bruikbaar is in jouw geval.
Mijn idee bij 'beëindigen' in die koppeling is iets van 'afsluiten' en het betreft een softwareprogramma en daarin wordt vaak een 'taal apart' gebruikt.

Ik denk dat je het beste kunt afgaan op wat je zelf al had gevonden: beëindigd (geannuleerd) en wat ik daarna in dat hypotheekwoordenboek heb gevonden.

Het mooiste is als je het uit de context kunt afleiden.
Dat is het enige wat volledige zekerheid kan bieden, lijkt me.
Kitty Brussaard Aug 29, 2015:
@Emma It would also be helpful to know what the surrounding text is about.
writeaway Aug 29, 2015:
beëindigd of ingetrokken implies that it's not the borrower who is doing either. More context is needed.
Emma Rault (X) (asker) Aug 29, 2015:
In jouw link lijkt het hetzelfde te betekenen als het Duitse "stornieren", dus gewoon het proces stopzetten.

Echter, in de zin in mijn brontekst (zie hierboven) staat "beëindigd of ingetrokken". Ingetrokken lijkt mij vrij duidelijk vanuit de geldverstrekker. Kunnen we er daarom vanuit gaan dat "beëindigd" het tegendeel is, nl. vanuit de lener? En zo ja, is het wenselijk om dat in de vertaling expliciet te maken, ipv het gewoon 'plat' als "cancelled" te vertalen? Dat is een beetje de kwestie waar ik mee zit.
Barend van Zadelhoff Aug 28, 2015:
Inderdaad lastig Heb je hier wat aan:

'offerte beëindigen'

http://i-frontier.net/assuria/mslhandleiding.pdf

Proposed translations

+1
11 hrs
Selected

(mortgage offer) terminated

... by revocation or withdrawal...

I doubt, in either Dutch or E&W law, the mortgagor/mortgage borrower can cancel an offer made by the mortgagee/mortgage lender. This seems to be turning contract law on its head.

ingetrokken: withdrawn.




--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2015-08-29 13:28:08 GMT)
--------------------------------------------------

intrekken: retract or withdraw Cassell's NL>EN dictionary, namely the lender its offer and borrower its acceptance
beëindigen: terminate or ending (the lender its offer & and the borrower its acceptance).
NB contrary to English lawyers' belief, there can be 'cancellation' of a pre-contractual agreement (UK Consumer Credit Act 1974)
Example sentence:

... it and that the house would be theirs when they had paid off the mortgage. ... The offer could not be revoked while they were still trying to accept the offer

Note from asker:
Okay, but then what is the difference between "intrekken" en "beëindigen"? If you look at the "kostenloos beëindigd" sentence I found elsewhere online, that would clearly imply it's about the borrower backing out of the whole thing.
Peer comment(s):

neutral Kitty Brussaard : See reference comments. In the Netherlands, it would seem that annulering of a signed mortgage offer by borrower is possible (even without charges, depending on the mortgagee) as long as the mortgage deed hasn't been been executed yet.
3 hrs
I have. What's being cancelled is the pre-contractual agreement and not the offer made by the prospective mortgagee.
agree writeaway : fwiw, I don't think this is wrong (cancelled would work as well) but my opinion doesn't count in this pair as I am not one of the designated 'experts'. /yes of course I agree. and no matter who does it, the translation remains the same!!
3 hrs
You are now after agreeing with my answer.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your contribution! "

Reference comments

1 hr
Reference:

Acceptatie offerte

Door de acceptatie (ondertekening) van een hypotheekofferte komt een overeenkomst van geldlening tot stand. Bij de meeste geldverstrekkers kan een eenmaal geaccepteerde offerte nog kosteloos worden beëindigd (geannuleerd). Dit kan alleen in de periode voor het ondertekenen van de hypotheekakte bij de notaris.

http://www.huis-hypotheek.nl/begrippenlijst/a/acceptatie-off...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-08-28 23:44:05 GMT)
--------------------------------------------------

Een heel hypotheekwoordenboek van A tot Z, je kunt je hart ophalen :-)

Recht van hypotheek

Dit recht verleen je aan de geldverstrekker, in ruil voor het hypotheekbedrag wat je leent. Mocht je in gebreke blijven met de betaling van rente en aflossing of premie, dan heeft de geldverstrekker (indien de woning wordt verkocht) voorrang bij de opbrengst hiervan.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-08-29 00:01:22 GMT)
--------------------------------------------------

Een soortgelijk iets maar dan vanuit notarisperspectief (als naslag, misschien allemaal al bekend)

Je hebt ook nog 'hypotheekrecht', naast het 'recht van hypotheek'.

Het hypotheekrecht

Kort gezegd komt het hypotheekrecht neer op het volgende: als de schuldenaar niet meer (tijdig) voldoet aan zijn verplichtingen, mag de bank overgaan tot de verkoop van het onderpand: een huis of bedrijfsgebouw. Uit de verkoopopbrengst mag de bank zichzelf als eerste voldoen (ervan uitgaande dat er geen eerdere hypotheekrechten zijn gevestigd op hetzelfde onderpand en dat het hypotheekrecht niet is gevestigd binnen één jaar voorafgaand aan een faillissement). Het hypotheekrecht zal doorgaans zelfs voorgaan boven het verhaalsrecht van de fiscus! Bovendien mag de ‘executerende’ bank (dat is: de bank die het hypotheekrecht uitoefent) het onderpand ontruimen. Ook huurders die na het vestigen van het hypotheekrecht een huurovereenkomst hebben gesloten met de eigenaar van het onderpand, zullen moeten accepteren dat deze huurovereenkomst wordt beëindigd.

http://www.hypotheeknotaris.nl/de_hypotheekakte/het_hypothee...
http://www.hypotheeknotaris.nl/begrippenlijst/


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-08-29 00:10:42 GMT)
--------------------------------------------------

Lijkt toch hetzelfde te zijn, 'hypotheekrecht' en 'recht van hypotheek'.

https://nl.wikipedia.org/wiki/Recht_van_hypotheek


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2015-08-29 13:59:11 GMT)
--------------------------------------------------

Nee, niet in de verkeerde topic gepost.
Ik wilde je een idee geven van de 'rijkdom' aan terminologie-uitleg die je onder deze koppelingen kunt vinden. :-)

Toevallig is de uitleg van 'hypotheekrecht/recht van hypotheek' wel van toepassing op de vraag 'recht van eerste hypotheek' en dat is misschien ook wel de reden waarom ik deze voorbeelden gaf.

In ieder geval neem je je hoofd overal mee naar toe. :-)

Voor mij was dat 'hypotheekrecht' aanleiding om eens naar die vraag over 'recht van eerste hypotheek' te kijken en in de veronderstelling dat ik met deze kennis gewapend mee kon denken heb ik daar enkele opmerkingen in de D-box gemaakt.

Voorlopig ontbreekt het daar nog aan feedback van de deskundigen. :-)
Ik heb in ieder geval geprobeerd iets zinnigs te zeggen en wat verwijzingen te geven.

Maar ja, je kunt natuurlijk niet zinniger zijn dan je bent. :-)
Note from asker:
Dank voor je speurwerk, maar ik geloof dat je die "hypotheekrecht"-references in het verkeerde topic hebt gepost?
Peer comments on this reference comment:

agree Kitty Brussaard : Met de eerste verwijzing. Je andere verwijzingen horen inderdaad bij een andere vraag thuis :-) / Dat is bij jou klaarblijkelijk zeer breed :-)
12 hrs
Zie boven. 'horen' hangt af van je referentiekader. :-)
Something went wrong...
15 hrs
Reference:

Hypotheekofferte annuleren

Annulering offerte:
Op het moment dat u een offerte aanvraagt en uiteindelijk besluit de hypotheek toch niet af te sluiten, kunt u de offerte altijd kosteloos annuleren.
http://www.hypotheekrentehulp.nl/hypotheekverstrekkers/aegon...

Op een hypotheekofferte staan twee data: de offertedatum en de uiterste passeerdatum. De offertedatum geeft aan tot wanneer het aanbod geldig is. Voor deze datum moet u tekenen en de offerte terugsturen naar de geldverstrekker. De offerte is vervolgens, afhankelijk van de geldverstrekker, twee tot zeven maanden geldig tot de passeerdatum aanbreekt. Voor deze datum moet u naar de notaris om de hypotheekakte te tekenen. Anders vervalt de offerte.
(...)
Annuleert u een getekende offerte, dan brengt de geldverstrekker daarvoor mogelijk kosten in rekening. Annuleringskosten verschillen per geldverstrekker en liggen tussen de 0,5% of 1% van de hoofdsom. Bij sommige geldverstrekkers kunt u een getekende offerte kosteloos annuleren, tenzij de geldigheidsduur van de offerte verlengd is.
https://www.eigenhuis.nl/hypotheken-financien/hypotheken/off...

Geldigheid van een hypotheekofferte
Een hypotheekofferte is gemiddeld tien dagen geldig, in deze tijd kunt u de offerte tekenen en bij de geldverstrekker bezorgen. Wanneer u niet over gaat tot tekenen van de offerte, dan kunt u na tien dagen geen rechten meer ontlenen aan de hypotheekofferte. De geldigheid van een getekende hypotheekofferte varieert tussen de 2 en 6 maanden, met een 'bereidstellingsprovisie' kunt u de geldigheid van een getekende offerte verlengen. De kosten van eventuele verlening zijn aftrekbaar van de belasting. Zie voor meer informatie over de geldigheid van hypotheekoffertes de volgende webpagina.

Hoe bindend is een hypotheekofferte
Zolang u een hypotheekofferte niet getekend hebt verplicht deze u tot niets, maar wanneer u eenmaal tekent kunt u niet zomaar annuleren. Geldverstrekkers kunnen in geval van annulering kosten in rekening brengen. De kosten kunnen per geldverstrekker verschillen.
http://www.uwhuisenhypotheek.nl/hypotheekofferte aanvragen
Peer comments on this reference comment:

agree Barend van Zadelhoff : Ik zou 'beëindigd' gewoon op 'geannuleerd' door de klant houden. Alleen daar valt relevante informatie over te vinden. Goede referenties.
1 hr
Dank je wel en geheel mee eens! / Bij nader inzien heb ik toch enige twijfel bij dat annuleren door de klant in dit specifieke geval. Zie D-box.
neutral writeaway : no matter who has beëindigd the offer, it won't make any difference to the translation, which remains the same. Not a great idea for translators to embellish/interpret legal texts. /or cancel, as suggested (and which I personally prefer, fwiw).
21 hrs
IMO the issue here is whether lender can terminate the offer in any other way than by withdrawing it (ingetrokken). If not, it must refer to beëindiging door aanvrager (NL usually annulering). Would terminate be correct then?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search