Glossary entry

Dutch term or phrase:

controlemetingen

English translation:

control group measurements

Added to glossary by Anne Key
Feb 8, 2006 10:08
18 yrs ago
Dutch term

controlemetingen

Dutch to English Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
I am currently translating a research project (relating to organisational change to home care organisations in the Netherlands) and am struggling with the above term.

The context is as follows:

Nagegaan dient te worden of het invoeren van de geschetste grof- en fijnstructuur en de implementatie van een teambased organisatieconcept volgens de sociotechniek binnen [care organisation] tot de gewenste verbeteringen leiden. Dit dient zichtbaar te worden op de parameters klantenwaardering, medewerkersoordeel en doelmatigheid. Hiertoe is een longitudinaal evaluatieonderzoek uitgevoerd met controlemetingen. Dit betekent dat een aantal metingen is verricht zowel binnen de organisatieonderdelen waar het teambased concept werd ingevoerd als in andere regio’s van [care organisation] waar het concept nog niet is geïntroduceerd. Het gehanteerde meetdesign is bekend als het ‘pre-test posttest control group design’.

I have tried Google and several reference texts, to no avail.

Would "rough / fine structure" be an appropriate translation?

All suggestions welcome - KudoZ points will be awarded asap.

Many thanks,

Pikey

Discussion

Frits Ens Feb 9, 2006:
My pleasure
Anne Key (asker) Feb 8, 2006:
Many thanks Jarry. Yes, sorry, these are the only two terms I'm not 100% sure about and unfortunately they occur in the same paragraph.
jarry (X) Feb 8, 2006:
You are asking two questions at once Anne. For the second one I would suggest: finely / coarsely meshed structure.

Proposed translations

+4
14 mins
Selected

control group measurements

Het lijkt er op dat hier specifiek naar de controlgroep wordt verwezen en niet naar de metingen in de groep waar het concept is ingevoerd.
Peer comment(s):

agree Harry Borsje : zie de benaming van de gebruikte methodiek
17 mins
agree Jack den Haan : Tikkeltje vrij, maar klopt wel...
31 mins
agree Dennis Seine
7 hrs
agree Tina Vonhof (X)
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This was the exact phrase I was looking for - the client's happy too, many thanks!"
44 mins

verification measurements

I agree with Frits, but in my opinion 'verification measurements' -- more than 500 hits on google.com -- would be a little more precise.
Peer comment(s):

neutral Harry Borsje : de vertaling van Frits sluit aan bij de uitleg in de tekst; als alternatief zou ik eerder reference measurements gebruiken (ze worden nl. gebruikt om de bedoelde gevolgen los te kunnen zien van andere veranderingen in de tijd)
12 mins
Kan natuurlijk ook, maar is ook 'n tikkeltje vrij...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search