Glossary entry (derived from question below)
أنجليزي term or phrase:
embankment dam
عربي translation:
سدّ رَدْميّ
Added to glossary by
Lamis Maalouf
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-02-14 23:54:59 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 10, 2013 23:57
11 yrs ago
3 viewers *
أنجليزي term
embankment dam
أنجليزي إلى عربي
التقنية/الهندسة
الإنشاء \ الهندسة المدنية
Dear all,
How do you translate "embankment dam" in this sentence:
"cracking in an embankment dam falls into three categories"
In some sentences of the text the word "embankment" is used for example: (embankment cracking is a serious deficiency) . "Embankment" can be translated as "جسر/سد" but what how would you translate "embankment dam?
Thank you
How do you translate "embankment dam" in this sentence:
"cracking in an embankment dam falls into three categories"
In some sentences of the text the word "embankment" is used for example: (embankment cracking is a serious deficiency) . "Embankment" can be translated as "جسر/سد" but what how would you translate "embankment dam?
Thank you
Proposed translations
(عربي)
5 +1 | سدّ ردْميّ | Lamis Maalouf |
Change log
Feb 25, 2013 14:05: Lamis Maalouf Created KOG entry
Proposed translations
+1
6 دقائق
Selected
سدّ ردْميّ
السدود الردمية Embankment dam
وهي سدود ضخمة مكونة من الصخور والأتربة ، مشابهة لنمط سدود الجاذبية ، حيث تعتمد هذه السدود على أوزانها الهائلة في مقاومة القوى الهائلة الناتجة عن المياه
المحجوزة ، وما يميز هذه السدود هو كثافة المادة داخلها ، فالعازل الداخلي يمنع ترشح أو تسرب المياه عبر بناء السد .
http://forum.stop55.com/201494.html
وهي سدود ضخمة مكونة من الصخور والأتربة ، مشابهة لنمط سدود الجاذبية ، حيث تعتمد هذه السدود على أوزانها الهائلة في مقاومة القوى الهائلة الناتجة عن المياه
المحجوزة ، وما يميز هذه السدود هو كثافة المادة داخلها ، فالعازل الداخلي يمنع ترشح أو تسرب المياه عبر بناء السد .
http://forum.stop55.com/201494.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...