Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Break Options:
Czech translation:
možnosti odstoupení/vypovězení (smlouvy)
Added to glossary by
Jiri Kortus
Feb 22, 2008 00:22
16 yrs ago
2 viewers *
English term
Break Options:
English to Czech
Bus/Financial
Real Estate
Termín je uvedený ve zprávě hodnotící možnosti prodeje nemovitosti a zpětného pronájmu v kapitole Recommendation on Lease Terms.
We would recommend considering the following lease terms, which reflect the market standards currently typical for Czech logistic market:
Break Options: none
We would recommend considering the following lease terms, which reflect the market standards currently typical for Czech logistic market:
Break Options: none
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
možnosti odstoupení/vypovězení (smlouvy)
Lease je zavazna smlouva, od ktere lze odstoupit co ji vypovedet. Pouziti spravneho terminu zavisi na porozumeni zakonum platnym ve zdrojove z cilove zemi.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Děkuji."
-1
6 mins
English term (edited):
break options
přerušení nájmu (nájemního vztahu)
Myslím...
Peer comment(s):
disagree |
Radovan Pletka
: preruseni mi indikuje docasnost, kterou ve slove break nevidim, break je definitivni
2 hrs
|
6 hrs
možnosti předčasného ukončení (nájemní smlouvy, nájemního vztahu)
Break options in commercial leases may be drafted in favour of the tenant, the landlord or mutually in favour of both. They represent an opportunity to revisit whether the needs of the parties have changed since the lease was originally entered into and if necessary bring the lease contract to an end.
Reference:
1 day 7 hrs
Možnost odstoupení od smlouvy
Je to klauzule, která umožňuje pronajímateli nebo nájemníkovi (nebo oběma) za určitých okolností vypovědět nájemní vztah před smluveným datem ukončení.
Something went wrong...