Glossary entry

English term or phrase:

ABC has built a strong platform for future growth.

French translation:

ABC s'est doté d'une base solide pour assurer sa croissance future.

Added to glossary by Nina Khmielnitzky
Jun 14, 2002 20:35
21 yrs ago
English term

strong platform

English to French Bus/Financial Advertising / Public Relations Public relations
ABC has built a strong platform for future growth.

Proposed translations

+6
9 hrs
Selected

ABC s'est doté d'une base solide pour assurer sa croissance future

Expérience de la traduction de rapports annuels
Peer comment(s):

agree ALAIN COTE (X) : Bien dit.
10 mins
agree nordine : oui
3 hrs
agree Jean-Luc Dumont
9 hrs
agree GILLES MEUNIER
10 hrs
agree Isabelle Louis
21 hrs
agree Geneviève von Levetzow
1 day 43 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
+1
18 mins

solide base

ABC a bâti une solide base sur laquelle appuyer sa croissance future.
Peer comment(s):

agree Jean-Luc Dumont : c'est l'idée mais plutôt des bases solides pour sa croissance future
4 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

ABC a structure une plate-forme solide pour accommoder la croissance future...

Une autre suggestion.
Peer comment(s):

agree Jean-Luc Dumont : construit / bâti - tout simplement
3 hrs
Something went wrong...
5 hrs

a mis en place une base solide pour sa croissance future

construit

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-15 01:38:24 (GMT)
--------------------------------------------------

plate-forme en français ce sont plutôt des idées ou un programme (politique)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-15 01:39:54 (GMT)
--------------------------------------------------

ou des bases solides
Peer comment(s):

neutral GILLES MEUNIER : a mis en place une base, ça fait un peu lourd. Créer une base (ok). Pour plate-forme, on l'utilise dans différents domaines dont l'informatique, l'économie et souvent au sens figuratif dans le sens d'un support donc ce n'est pas un terme de politique
3 hrs
en ce qui concerne la définition d'échafauder (plus haut) mes arguments ne sont pas "erronés" voir définition dans un dictionnaire - on n'a le droit de ne pas être d'accord, non? "mais bon"
Something went wrong...
+1
9 hrs

puissant tremplin

ABC a établi un puissant tremplin pour sa croissance future.

Je m'écarte peut-être un peu de l'original, mais je prends résolument le sens figuré de platform (tremplin) tel que proposé par le dictionnaire Oxford Superlex. Ca donne plus de puissance, il me semble, au bond vers la croissance... ;)
Quant à built, ça peut être établi, construit, mis en place... (le verbe utilisé n'est pas très important dans ce cas, à mon avis).
Peer comment(s):

agree Geneviève von Levetzow
1 day 35 mins
Something went wrong...
1 day 1 hr

une solide plateforme

en vue de la croissance future
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search