Glossary entry

English term or phrase:

25by25

French translation:

25% d'ici 2025

Added to glossary by Françoise Vogel
Nov 29, 2013 20:16
10 yrs ago
1 viewer *
English term

25by25

English to French Medical Advertising / Public Relations Global Health Campaign / Cardiovascular diseases
I am revising a translation into French in which the Translator did not translate the slogan "25by25" and right now nothing satisfactory comes to mind. The slogan appears in the client's website and relates to their Health campaign target which is to reduce cardiovascular diseases by 25% by 2025 i.e. "The World Health Assembly (the governing body of the WHO) agrees in May 2012 to the historic 25by25 target to reduce premature deaths from non-communicable diseases (NCDs, including cardiovascular disease, diabetes, cancer and chronic respiratory diseases) by 25% by 2025.
If anyone has any suggestion as to how to put it into French in a short and snappy way, I would be most grateful. Thank you.
Change log

Dec 2, 2013 09:38: Françoise Vogel Created KOG entry

Discussion

Françoise Vogel Dec 2, 2013:
@ asker en attendant que ce symbole fasse éventuellement son chemin, dans le glossaire j'ai proposé l'expression complète à titre d'explication.

Proposed translations

39 mins
Selected

25/25

Pourquoi pas ?
Peer comment(s):

neutral HERBET Abel : le symbole de la division ou lu comme étant 25 sur 25 me semble moins précis que par ex: 25 d'ici 25 ou 25 pour 25
2 days 16 hrs
commentaire tardif (question close) mais effectivement ces suggestions ont été formulées.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Le slogan n'est pas génial en anglais, alors comme vous dîtes pourquoi pas? Merci de votre aide. "
+8
1 hr

25 d'ici 25


www.prnewswire.com/.../des-experts-mondiaux-ex..
Comprend une demande d'inclusion d'une cible de réduction du ...les maladies cardiovasculaires et les maladies respiratoires chroniques, ont...lors de l'Assemblée mondiale de la Santé constitue la plus importante... L'objectif "25 d'ici 25" donne maintenant une raison d'être et un cadre à de tels efforts.
Peer comment(s):

agree mchd
26 mins
merci
agree Daryo
4 hrs
merci
agree GILLES MEUNIER
7 hrs
merci Gilou
agree Bertrand Leduc
11 hrs
merci
agree Platary (X) : 25% d'ici 2025 est la formulation officielle : http://www.un.org/News/fr-press/docs/2012/SGSM14620.doc.htm
12 hrs
en effet , merci pour la référence
agree Peter LEGUIE : L'on pourrait peut-être préciser "%".
13 hrs
oui en effet , merci
agree Gleyse
15 hrs
merci
agree rachelha
22 hrs
merci
Something went wrong...
+1
1 hr

25 pour 25

je pense
Peer comment(s):

agree Victoria Britten : "pour '25", peut-être ?
42 mins
oui c'est mieux
Something went wrong...
1 hr

25^2 (au carré)

C'est-à-dire 25 fois 25.
Peer comment(s):

neutral Daryo : too cryptic
3 hrs
Something went wrong...
4 hrs

par 25 pour 25

... par 25 % pour 2025
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search