Glossary entry

English term or phrase:

fuel boom

French translation:

perche de ravitaillement

Added to glossary by Sean Sheahan
Apr 27, 2012 15:28
12 yrs ago
English term

fuel boom

English to French Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space approvisionnement en vol d'un avion
l'avion qui doit être approvisionné en carburant s'approche de l'avion citerne et il est à "15 meters to the fuel boom".

Merci.
Proposed translations (French)
4 +4 perche de ravitaillement
Change log

May 3, 2012 11:00: Sean Sheahan Created KOG entry

Proposed translations

+4
5 mins
Selected

perche de ravitaillement

...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-04-27 15:35:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.dailymotion.com/video/xd2o0d_a330mrtt-perche-de-r...
Note from asker:
oui c'est ça. Je ne savais pas si perche était le mot correct dans ce contexte mais il semble que oui, merci !
Peer comment(s):

agree florence metzger : avitaillement en combustible
25 mins
Merci Florence !
agree Bernard LOMB (X)
2 hrs
Merci Bernard !
agree Stephane BRUXELLE
7 hrs
merci Stephane
agree enrico paoletti
1 day 2 hrs
grazie Enrico
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search