Glossary entry

English term or phrase:

strength and radial loads on equipment

French translation:

contraintes et charges radiales sur l\'équipement

Added to glossary by Jean-Paul ROSETO
Oct 23, 2007 13:15
16 yrs ago
English term

strength and radial loads on equipment

English to French Tech/Engineering Engineering (general)
Take care of mounting in order to avoid strength and radial loads on equipment or piping
Eviter force et charges/efforts radiales/radiaux sur l'équipement?

Merci pour votre aide

Proposed translations

+2
15 mins
Selected

contraintes et charges radiales sur l'équipement

Je sais que "strength" se traduit littéralement par "résistance" ou "force" et que contrainte serait la traduction de "stress", mais dans cette phrase je le vois bien comme ça.

[...] éviter les contraintes et les charges radiales sur l'équipement.
Peer comment(s):

agree Proelec : C'est a priori ce que je comprends également. L'emploi de strength ici me semble assez curieux. Que va dire Tony ?
35 mins
Ça me surprend aussi... Tiens c'est marrant, j'ai aussi pensé à Tony quand j'ai répondu !
agree mchd : oui mais sur le "matériel"
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search