Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Ash field tip
French translation:
centre d'enfouissement de cendres
Added to glossary by
FX Fraipont (X)
Sep 17, 2010 10:22
13 yrs ago
English term
Ash field tip
English to French
Tech/Engineering
Geology
Can you help me with the translation of "remediation of an ash field tip" in the following sentence ? It comes from the CV of a geological civil engineer.
"Remediation of an ash field tip, 50 mioM3. hydrogeology, leachate treatment, landscaping, cost estimation, environmental assessment".
Thank you !
"Remediation of an ash field tip, 50 mioM3. hydrogeology, leachate treatment, landscaping, cost estimation, environmental assessment".
Thank you !
Proposed translations
(French)
4 | centre d'enfouissement de cendres | FX Fraipont (X) |
3 | Une fosse-dépotoir de cendres | Felicite Robertson |
Change log
Sep 24, 2010 07:40: FX Fraipont (X) Created KOG entry
Proposed translations
17 mins
Selected
centre d'enfouissement de cendres
rubbish tip où sont entreposées les cendres provenant d'incinérateurs
"Ces cendres et gateaux contiennent des métaux lourds et sont appelés REFIOM Ils sont ensuite stockés en décharge de classe 1 ( centre d'enfouissement ..."
http://www.syctom-paris.fr/edi/sitetom/lexique/index.htm
"Ces cendres et gateaux contiennent des métaux lourds et sont appelés REFIOM Ils sont ensuite stockés en décharge de classe 1 ( centre d'enfouissement ..."
http://www.syctom-paris.fr/edi/sitetom/lexique/index.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup et bonne journée !"
5 hrs
Une fosse-dépotoir de cendres
None
Something went wrong...