Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
erupted in fire
French translation:
mis à feu et à sang
Added to glossary by
MARLENE LE DUC (X)
Jul 4, 2017 18:03
6 yrs ago
1 viewer *
English term
erupted in fire
English to French
Art/Literary
Poetry & Literature
linguistique style littéraire
But, after many eons, the two races had a falling out. The gods wanted to create mortal creatures with whom they could share the wonders of the universe; the demons selfishly sought to prevent other life and to hoard their secrets for themselves. The two philosophies proved incompatible, and a war was the natural consequence.
The heavens themselves erupted in fire as the two species of deities vied for supremacy. Stars exploded, planets were devastated in the battles that ensued. Finally, to prevent further destruction, the gods asked for and received a truce.
je n'arrive pas à retranscrire la violence de cet incendie ou explosion
The heavens themselves erupted in fire as the two species of deities vied for supremacy. Stars exploded, planets were devastated in the battles that ensued. Finally, to prevent further destruction, the gods asked for and received a truce.
je n'arrive pas à retranscrire la violence de cet incendie ou explosion
Proposed translations
(French)
Proposed translations
2 mins
Selected
mis à feu et à sang
une suggestion
Note from asker:
Pas mal, je prends. j'attends de voir si il y a d'autres propositions, mais celle-ci me plaît. Merci Anne |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci, dans ce contexte précis, votre réponse me semble la plus adaptée. Comme nous pouvons le lire plus loin les étoiles explosent, les planètes sont dévastées..."
1 hr
les flammes ont envahi les cieux et les ont liquéfiés en flammèches rouges -sangs
Why not -mais un peu long !
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2017-07-04 19:11:28 GMT)
--------------------------------------------------
ou se sont transformés en une nappe de feu
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2017-07-04 19:11:28 GMT)
--------------------------------------------------
ou se sont transformés en une nappe de feu
Note from asker:
trop lourd et pas assez violent |
1 hr
des cieux jaillirent des flammes
My take
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-07-04 21:05:26 GMT)
--------------------------------------------------
@asker l'anglais "erupted in fire" n'est pas si violent que ca
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-07-04 21:05:26 GMT)
--------------------------------------------------
@asker l'anglais "erupted in fire" n'est pas si violent que ca
Note from asker:
pas assez violent |
Certes Hélène, mais la suite du texte l'est |
+4
3 hrs
embrasés
Les cieux se sont embrasés
Note from asker:
au sens strictement littéraire la réponse est bonne, néanmoins je ne pense pas qu'un simple embrasement provoquerait l'explosion des étoiles. (avis personnel) |
Peer comment(s):
agree |
GILLES MEUNIER
8 hrs
|
Merci
|
|
agree |
Paolo Dagonnier
9 hrs
|
Merci
|
|
agree |
Annie Rigler
13 hrs
|
Merci
|
|
agree |
gayd (X)
13 hrs
|
Merci
|
2 hrs
ont craché (éructé des ) des flammes
qu'en pensez-vous ?
--------------------------------------------------
Note added at 13 heures (2017-07-05 08:03:07 GMT)
--------------------------------------------------
Voilà pour la violence du phénomène
Si l'on rajoutent " se mirent à ............ " nous avons en plus le caractère soudain
--------------------------------------------------
Note added at 13 heures (2017-07-05 08:03:07 GMT)
--------------------------------------------------
Voilà pour la violence du phénomène
Si l'on rajoutent " se mirent à ............ " nous avons en plus le caractère soudain
Peer comment(s):
neutral |
GILLES MEUNIER
: éructé des flammes = amis de la poésie....
9 hrs
|
Marlène trouvait que ma 1 proposition ne traduisait pas la violence du phénomène !!
|
12 hrs
les cieux s'enflamment lorsque le conflict éclate
Peut être?
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2017-07-05 21:01:46 GMT)
--------------------------------------------------
ERRATUM:
"le conflit"
"La conflagration"...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2017-07-05 21:01:46 GMT)
--------------------------------------------------
ERRATUM:
"le conflit"
"La conflagration"...
Note from asker:
attention aux concordances de temps |
Peer comment(s):
neutral |
GILLES MEUNIER
: conflict n'est pas français
1 hr
|
Oh, oui, le "conflit". Merci. :-)
|
Something went wrong...