Glossary entry

English term or phrase:

erupted in fire

French translation:

mis à feu et à sang

Added to glossary by MARLENE LE DUC (X)
Jul 4, 2017 18:03
6 yrs ago
1 viewer *
English term

erupted in fire

English to French Art/Literary Poetry & Literature linguistique style littéraire
But, after many eons, the two races had a falling out. The gods wanted to create mortal creatures with whom they could share the wonders of the universe; the demons selfishly sought to prevent other life and to hoard their secrets for themselves. The two philosophies proved incompatible, and a war was the natural consequence.
The heavens themselves erupted in fire as the two species of deities vied for supremacy. Stars exploded, planets were devastated in the battles that ensued. Finally, to prevent further destruction, the gods asked for and received a truce.

je n'arrive pas à retranscrire la violence de cet incendie ou explosion

Proposed translations

2 mins
Selected

mis à feu et à sang

une suggestion
Note from asker:
Pas mal, je prends. j'attends de voir si il y a d'autres propositions, mais celle-ci me plaît. Merci Anne
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci, dans ce contexte précis, votre réponse me semble la plus adaptée. Comme nous pouvons le lire plus loin les étoiles explosent, les planètes sont dévastées..."
1 hr

les flammes ont envahi les cieux et les ont liquéfiés en flammèches rouges -sangs

Why not -mais un peu long !

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2017-07-04 19:11:28 GMT)
--------------------------------------------------

ou se sont transformés en une nappe de feu
Note from asker:
trop lourd et pas assez violent
Something went wrong...
1 hr

des cieux jaillirent des flammes

My take

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-07-04 21:05:26 GMT)
--------------------------------------------------

@asker l'anglais "erupted in fire" n'est pas si violent que ca
Note from asker:
pas assez violent
Certes Hélène, mais la suite du texte l'est
Something went wrong...
+4
3 hrs

embrasés

Les cieux se sont embrasés
Note from asker:
au sens strictement littéraire la réponse est bonne, néanmoins je ne pense pas qu'un simple embrasement provoquerait l'explosion des étoiles. (avis personnel)
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
8 hrs
Merci
agree Paolo Dagonnier
9 hrs
Merci
agree Annie Rigler
13 hrs
Merci
agree gayd (X)
13 hrs
Merci
Something went wrong...
2 hrs

ont craché (éructé des ) des flammes

qu'en pensez-vous ?

--------------------------------------------------
Note added at 13 heures (2017-07-05 08:03:07 GMT)
--------------------------------------------------

Voilà pour la violence du phénomène

Si l'on rajoutent " se mirent à ............ " nous avons en plus le caractère soudain
Peer comment(s):

neutral GILLES MEUNIER : éructé des flammes = amis de la poésie....
9 hrs
Marlène trouvait que ma 1 proposition ne traduisait pas la violence du phénomène !!
Something went wrong...
12 hrs

les cieux s'enflamment lorsque le conflict éclate

Peut être?

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2017-07-05 21:01:46 GMT)
--------------------------------------------------

ERRATUM:

"le conflit"

"La conflagration"...
Note from asker:
attention aux concordances de temps
Peer comment(s):

neutral GILLES MEUNIER : conflict n'est pas français
1 hr
Oh, oui, le "conflit". Merci. :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search