Glossary entry

English term or phrase:

a toploading case

French translation:

sacoche pour ordinateur portable à chargement par le haut

Added to glossary by Romain Gril
Jan 22, 2012 14:37
12 yrs ago
English term

a toploading case

English to French Other Retail Bags, cases
Il s'agit d'un type de mallette de transport pour ordinateur portable. Une sacoche de rangement? Une mallette classeur?

Discussion

Romain Gril (asker) Jan 22, 2012:
Il me semble que c'est le genre de cas typique où l'anglais permet d'être beaucoup plus explicite que le français, qui sera un peu plus élusif.
top load N'est-il pas important de conserver cette information comme dans la traduction de Fraipont (chargement vertical/par le haut)? Certaines sacoches ont une fermeture éclair seulement sur le dessus. L'ordinateur portable doit y être introduit verticalement. D'autres sacoches ont une fermeture éclair qui fait 3/4 de tour et l'ordinateur peut alors être éventuellement posé à plat dans la sacoche.

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

sacoche pour ordinateur portable à chargement par le haut

"http://h10010.www1.hp.com/.../A1-329290-70657-342... - Translate this page
Continuez à protéger votre ordinateur portable HP pendant vos déplacements ! Pratique et élégant, le HP sac HP Value à chargement par le haut de 45,7 cm ...é

"Belkin : Sacoche à chargement vertical Pace pour ordinateur 16"
http://www.belkin.com/fr/IWCatProductPage.process?...Cached - Translate this page
Sacoche à chargement vertical Place pour ordinateur 16". Référence: F8N336cw. Buy from a Belkin Reseller Acheter auprès d'un revendeur Belkin. Download ..."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-01-22 15:38:59 GMT)
--------------------------------------------------

"sacoche pour ordinateur" c'est le modèle standard avec une tirette qui ouvre complètement un des grands côtés, et dans lequel on dépose le portable à plat.
photo : http://storage.canalblog.com/09/85/807559/61686100.jpg

"Top-loading" implique une tirette sur le côté vertical, par laquelle on glisse l'ordinateur verticalement.
photo : http://ecx.images-amazon.com/images/I/91qXFxcdBkL._AA1500_.j...
Note from asker:
Merci beaucoup. Je pense que cette formule est un peu longue, mais c'est bien le sens que je cherchais.
Peer comment(s):

agree Tony M : Having trouble with those links, here's the first one again: http://www.shopping.hp.com/webapp/shopping/can.do?storeName=... (EN)
54 mins
thanks!
agree Sheila Wilson
19 hrs
thanks!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup. J'ai un tout petit peu allégé la formulation en "à chargement vertical". "
+1
4 mins

sacoche pour ordinateur portable

Acer Trend Top Loading Case - Sacoche pour ordinateur portable - 18" - gris, noir
Note from asker:
Merci Antoine !
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : c'est ça
21 mins
neutral Tony M : Yes, but this misses out the key feature that this particular one is top loading --- surely the whole point here?
56 mins
agreed
neutral Sheila Wilson : with Tony on this - this is not just ANY laptop case
19 hrs
agreed
Something went wrong...

Reference comments

27 mins
Reference:

réf

Note from asker:
Merci !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search