Feb 14, 2013 13:52
11 yrs ago
24 viewers *
English term
ACH
English to Polish
Bus/Financial
Internet, e-Commerce
Dotyczy zasilania konta w portalu płatnościowym:
" (...) there can be several options available, such as funds transfer (ACH), wire transfer and cash deposits."
" (...) there can be several options available, such as funds transfer (ACH), wire transfer and cash deposits."
Proposed translations
(Polish)
4 | Zautomatyzowana Izba Rozliczeniowa | Stanislaw Czech, MCIL CL |
Proposed translations
18 mins
Zautomatyzowana Izba Rozliczeniowa
Pozdrawiam
Example sentence:
The Automated Clearing House (ACH) is an electronic network for financial transactions. ACH processes large volumes of both credit and debit transactions which are originated in batches.
Discussion
The typical ACH transfer takes a few days to clear because it requires confirmation and by the receiving party."
Nie ma odpowiednika polskiego w tym przypadku i tłumacznie tego terminu jako "Zautomatyzowana Izba Rozliczeniowa" może wprowadzać błąd. Tego typu transfery są używane w USA.
Zalecam tłumaczyć termin jako "przelewy w systemie ACH (ang. Automatic Clearing House). Pozdrawiam serdecznie.