Head of Terms

Slovak translation: predbežná dohoda

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Head of Terms
Slovak translation:predbežná dohoda
Entered by: ex-pat

12:21 Jul 5, 2013
English to Slovak translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: Head of Terms
- signed FLA or Head of Terms (HoT) with tenant defined as retail ....
ex-pat
Local time: 19:17
predbežná dohoda
Explanation:
dá sa jednoducho ako „predbežná dohoda“, prípadne ako vyhlásenie o zámere (tam by sa ale možno žiadalo nejaké doplnenie).

Na základe toho strany uzatvorili predbežnú dohodu, ktorá bola podpísaná 21. februára 2001 s dohodnutou cenou 230 miliónov DKK.
Against this background, the parties entered into an agreement, "Head of Terms", which was signed on 21 February 2001 with an agreed price of DKK 230 million.

Institut předsmluvní odpovědnosti má v evropských právních řádech již poměrně dlouhou tradici, čemuž odpovídá i zvýšená obezřetnost zahraničních investorů při podnikových transakcích. Ta se projevuje například tím, že zahraniční investoři častěji uzavírají předběžné dohody (tzv. letter of intent nebo head of terms), ve kterých se snaží předsmluvní odpovědnost upravit či vyloučit.

"Heads of terms" denotes a document signed by two parties intending to enter into a formal contract. Such a document is also commonly referred to as a memorandum of understanding or a letter of intent.
http://www.healys.com/site/srvbusiness/commercial/heads_of_t...
Selected response from:

Tomas Foltyn
Slovakia
Local time: 19:17
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1predbežná dohoda
Tomas Foltyn


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
head of terms
predbežná dohoda


Explanation:
dá sa jednoducho ako „predbežná dohoda“, prípadne ako vyhlásenie o zámere (tam by sa ale možno žiadalo nejaké doplnenie).

Na základe toho strany uzatvorili predbežnú dohodu, ktorá bola podpísaná 21. februára 2001 s dohodnutou cenou 230 miliónov DKK.
Against this background, the parties entered into an agreement, "Head of Terms", which was signed on 21 February 2001 with an agreed price of DKK 230 million.

Institut předsmluvní odpovědnosti má v evropských právních řádech již poměrně dlouhou tradici, čemuž odpovídá i zvýšená obezřetnost zahraničních investorů při podnikových transakcích. Ta se projevuje například tím, že zahraniční investoři častěji uzavírají předběžné dohody (tzv. letter of intent nebo head of terms), ve kterých se snaží předsmluvní odpovědnost upravit či vyloučit.

"Heads of terms" denotes a document signed by two parties intending to enter into a formal contract. Such a document is also commonly referred to as a memorandum of understanding or a letter of intent.
http://www.healys.com/site/srvbusiness/commercial/heads_of_t...


    Reference: http://www.havelholasek.cz/images/stories/publikace/legal_ne...
    Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=en,sk&lang=...
Tomas Foltyn
Slovakia
Local time: 19:17
Specializes in field
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 52
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimír Hoffman: Súhlas s vyhlásením (o úmysle), na dohodu je to trochu moc voľné http://en.wikipedia.org/wiki/Heads_of_agreement_(law)
2 hrs
  -> Ďakujem!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search