Glossary entry

English term or phrase:

sharp blow

Spanish translation:

golpe seco

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-07-06 18:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 3, 2009 18:03
14 yrs ago
5 viewers *
English term

sharp blow

English to Spanish Tech/Engineering Metallurgy / Casting
Hola!
Necesito ayuda con la traduccion de "sharp blow" al espa񯬮.. puede ser "golpe seco"?

Les dejo el contexto:
"Small steel castings and steel hardware of such shape or
size that do not permit bending may be struck a sharp blow with a 2-lb [1-kg] hammer and the results for both galvanizedand ungalvanized samples compared."


Gracias. Espero opiniones!
Proposed translations (Spanish)
4 +4 golpe seco
4 un golpe fuerte

Proposed translations

+4
3 mins
Selected

golpe seco

:)


--------------------------------------------------
Note added at 5 minutos (2009-07-03 18:09:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.merriam-webster.com/spanish/seco

--------------------------------------------------
Note added at 3 días52 minutos (2009-07-06 18:55:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Muchas gracias, Liz! ;)
Peer comment(s):

agree psicutrinius
16 mins
¡Gracias!
agree Henry Hinds
30 mins
Gracias, Henry :)
agree Jorge Merino
1 hr
Gracias, Jorge. :)
agree hugocar : De acuerdo con Laura.
2 hrs
Gracias, Hugo :)
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr

un golpe fuerte

... se les puede dar un golpe fuerte...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search