Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
'Publi-reportage'
English translation:
Advertorials
Added to glossary by
Claudine Seynaeve
Aug 10, 2004 18:03
19 yrs ago
11 viewers *
French term
'Publi-reportage'
French to English
Marketing
Cooking / Culinary
I would like your opinion on how to translate this term if possible, this is my sentence:
"Les pommes de terre sont également les vedettes des publi-reportages publiés dans des revues destinées au grand public". The context is still news for an agrifood website.
A publi-reportage is quite specific in French, for the marketing industry, it's like a publi-redactionnel, a kind of 'hidden advert' where this is always mention on the top the 'ad'; it's an advertising technic basically, and I don't know if there is an existing english term for this.
Thanks again
"Les pommes de terre sont également les vedettes des publi-reportages publiés dans des revues destinées au grand public". The context is still news for an agrifood website.
A publi-reportage is quite specific in French, for the marketing industry, it's like a publi-redactionnel, a kind of 'hidden advert' where this is always mention on the top the 'ad'; it's an advertising technic basically, and I don't know if there is an existing english term for this.
Thanks again
Proposed translations
(English)
5 +5 | Advertorials | zaphod |
4 +2 | advertorial | Susana Galilea |
5 +1 | infomercial | Allan Jeffs |
4 +1 | advertorial, special advertising section | Karen Tucker (X) |
5 | Editorial advertisement | Jonathan Morris |
5 | see expl | peekay |
Proposed translations
+5
3 mins
Selected
Advertorials
Self explanatory. Common ebnough PR ploy.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I'll use this one, many thanks!! I also like 'Sponsored article' and indeed, for non-marketing audience 'special advertising section' sounds good as well. So thank you all!"
+1
5 mins
advertorial, special advertising section
I often see the second term on the type of "article" you're talking about. "Advertorial" is more jargony, a term used in the trade. I'm guessing it's not used in publications intended for the public.
Peer comment(s):
agree |
Dr Andrew Read
: Yes - if the readers of the asker's text are not marketing professionals, then your 2nd alternative would be clearer.
5 hrs
|
+1
5 mins
infomercial
GDT
publireportage n. m.
infomercial
.
Définition :
Message publicitaire écrit ou télévisé qui est présenté sous la forme d'un reportage et qui permet à l'annonceur de fournir au consommateur des informations plus détaillées sur le produit ou le service que par des moyens plus traditionnels.
.
.
. Note(s) :
Le publireportage, dont le terme est couramment utilisé dans la presse écrite, consiste à faire connaître plus en détail le produit ou le service.
Le terme anglais minimercial fait référence à un message publicitaire court et limité à quelques minutes.
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-08-10 18:16:30 GMT)
--------------------------------------------------
Definition of INFOMERCIAL
In the print media, the equivalent to an infomercial is the multi-page \"advertising supplement\" that is formatted to look like the news part of the medium and contains real information content.
http://whatis.techtarget.com/definition/0,,sid9_gci538400,00...
publireportage n. m.
infomercial
.
Définition :
Message publicitaire écrit ou télévisé qui est présenté sous la forme d'un reportage et qui permet à l'annonceur de fournir au consommateur des informations plus détaillées sur le produit ou le service que par des moyens plus traditionnels.
.
.
. Note(s) :
Le publireportage, dont le terme est couramment utilisé dans la presse écrite, consiste à faire connaître plus en détail le produit ou le service.
Le terme anglais minimercial fait référence à un message publicitaire court et limité à quelques minutes.
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-08-10 18:16:30 GMT)
--------------------------------------------------
Definition of INFOMERCIAL
In the print media, the equivalent to an infomercial is the multi-page \"advertising supplement\" that is formatted to look like the news part of the medium and contains real information content.
http://whatis.techtarget.com/definition/0,,sid9_gci538400,00...
3 hrs
Editorial advertisement
http://www.aacc.fr/formation/dico_francais.htm under P
Actually already in the glossary - mais à cheval donné on ne regarde pas la bride.
Actually already in the glossary - mais à cheval donné on ne regarde pas la bride.
3 hrs
see expl
as a fromer journalist myself, there are only two terms I would use: "advertorial" (as suggested by other peers) and "sponsored article" (found in more conservative print media).
Something went wrong...