Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
jeu de foulards
English translation:
set of scarves
Added to glossary by
Sarah Bessioud
Dec 22, 2011 14:36
12 yrs ago
1 viewer *
French term
jeu de foulards
French to English
Marketing
Games / Video Games / Gaming / Casino
Educational games/equipment
Hello
I am currently translating a brochure for a company who selll educational toys/equipment, and also motor skills toys/equipment.
So far, 500,000 words in, everything has been fine and made sense, until I come across this sentence: Livré démonté avec des tapis et un jeu de foulards.
The latter term has me confused as I know that this game is basically a playground strangling game, and it doesn't fit with the context of the remainder of the text.
Can anyone shed any light please?
I did consider dress up material, but it's not right either as preceding sentences in the ST are similar to this one: Tout en s'amusant, les enfants vont développer leurs aptitudes physiques en grimpant, rampant, glissant, sautant...et leur coordination.
The game they are describing is a climbing game for young children.
Many thanks in advance
S
I am currently translating a brochure for a company who selll educational toys/equipment, and also motor skills toys/equipment.
So far, 500,000 words in, everything has been fine and made sense, until I come across this sentence: Livré démonté avec des tapis et un jeu de foulards.
The latter term has me confused as I know that this game is basically a playground strangling game, and it doesn't fit with the context of the remainder of the text.
Can anyone shed any light please?
I did consider dress up material, but it's not right either as preceding sentences in the ST are similar to this one: Tout en s'amusant, les enfants vont développer leurs aptitudes physiques en grimpant, rampant, glissant, sautant...et leur coordination.
The game they are describing is a climbing game for young children.
Many thanks in advance
S
Proposed translations
(English)
3 +2 | set of scarves | Sarah Bessioud |
Change log
Jan 5, 2012 10:42: Sarah Bessioud Created KOG entry
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
set of scarves
These are quite commonly used in motor skills groups for young children:
http://www.huspo.ch/epages/Huspo.sf/fr_FR/?ViewObjectID=1279...
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-12-22 14:48:23 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.edhelperbaby.com/weekly/week_35_Movement_Scarves_...
The following activities are designed to encourage your baby's cognitive development through the use of movement scarves. As you work on each activity, persuade your baby to push, poke, drop, pull, wave, twirl, and toss the scarves.
http://www.huspo.ch/epages/Huspo.sf/fr_FR/?ViewObjectID=1279...
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-12-22 14:48:23 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.edhelperbaby.com/weekly/week_35_Movement_Scarves_...
The following activities are designed to encourage your baby's cognitive development through the use of movement scarves. As you work on each activity, persuade your baby to push, poke, drop, pull, wave, twirl, and toss the scarves.
Peer comment(s):
agree |
DLyons
: Yes, I'm relieved to find they are not rumals or puggaree after all!
30 mins
|
Thanks
|
|
agree |
Jocelyne Cuenin
8 days
|
Merci et bonne année ;-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion
As for the jeu du foulard it is not as innocent as pulling each other's scarves. It's a deliberate self-strangulation aimed at achieving an altered (temporarily, hopefully) mental state, I believe, if not a form of "chicken". Rather less innocuous than spinning round and round till you get giddy and can't walk straight and/or fall over, but the same sort of "childhood fun". In later life they use drugs for much the same effect, equally non-innocuously, or race cars head on at each other to see who chickens out first.
Thanks.
Not sure if it helps but foulard is also "Machine servant à encoller les étoffes et à leur donner de l'apprêt."