Glossary entry

French term or phrase:

acteurs locaux

English translation:

local community / local players / parties / representatives

Added to glossary by Mary Worby
Oct 10, 2001 05:51
22 yrs ago
6 viewers *
French term

acteurs locaux

French to English Other Government / Politics
L’objectif premier de la démarche de prospective territoriale entreprise entre mai et juillet 2001, avec les acteurs locaux de la « Charente des Iles », visait, malgré des délais très courts, à lever l’un des handicaps majeurs relevé à propos de ce territoire, par l’audit (« Conditions et moyens d’une gestion patrimoniale de la qualité de la plaine inondable du fleuve Charente, secteur d’Ambérac à Marsac »), handicap définit comme tel dans la conclusion du rapport final.

This term crops up quite a lot in the text, which is a document outlining a long-term conservation strategy.

I could do with a snappy translation, the sentences are so convoluted I'd rather not add extra clauses if I don't have to! Something of one or two words would be perfect!

Dictionary has 'agents', which I don't think works. I thought of 'players', which would work if they were global, but I don't think cuts it at a local level.

All help gratefully received.

TIA

Mary
Change log

Apr 21, 2005 21:14: VBaby changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO" , "Field (specific)" from "(none)" to "Government / Politics"

Proposed translations

3 hrs
Selected

the local community

Acteurs locaux is just a way of referring to interested parties in the area - e.g. associations, elected officials, chambers of commerce, unions etc. It's a shorthand for the various components of the local civil society. "Local community" is perhaps the best and most natural equivalent. It implies a plurality of interested parties and voices.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to all who provided solutions. I always feel slightly vindicated in asking when there's lots of answers, goes to show the question wasn't that easy (-: There's a lot of good ideas in there, but I have to confess I like vbaby's solution best. A bit of lateral thinking ... but I think it will work really well in this context. Thanks and regards to all. Mary"
3 mins

correspondents?

'players' is the usual translation, but I agree that in this context it would sound strange.

'Correspondents is the closest thing I can think of,which would'nt drastically change the meaning...

HTH
Something went wrong...
5 mins

stakeholder

how about this term to mean people who have a stake in this project, who participate and are active in it?

otherwise, would participants work?

bonne chance

paola l m
hull, quebec
Something went wrong...
24 mins

local protagonists

'protagonists' sometimes works, though not necessarily better than 'players' in your context.
Something went wrong...
42 mins

actor

What about 'actor' and therefore local actors?
(Strict meaning: one who acts for
)
Hope this helps

PS
I also thought of 'representer'
Something went wrong...
51 mins

local representatives

Following on from the previous answer
Something went wrong...
51 mins

all those concerned at a local level

I would avoid using any specific noun: they all sound implausible in English.




Something went wrong...
52 mins

local parties (involved); local participants

"Acteurs" is always a tricky one to translate, since it means "those involved/participating." I've added "involved" because I think that will pinpoint the meaning a bit better than just "local parties," but do look at your overall context before deciding whether or not to include that part. If this has to do with a program, then maybe "participants" would be preferable. I think the Oxford 3-in-1's solution is probably as good as you'll get:

2 (participant) acteurs de la scène politique actors on the political stage; tous les acteurs de la vie économique all the parties involved in economic life; les acteurs d'un drame the protagonists of a tragedy;

N.b. one of the reasons the context surrounding "acteur" is so important is that it may also carry the meaning of "agent"/"subject."
Reference:

Oxford 3-in-1

Something went wrong...
+2
1 hr

local players / local entities

the text really talks about the entities concerned in this economic area they are studying - whether they are companies, shops etc - should look into using an economic term for it. Local player seems quite a good match for me
Peer comment(s):

agree Marie-France Schreiber : I strongly agree with the term "local players". This is widely used in business terminology
1 hr
agree Grace Kenny : This is certainly the term used by eg the OECD, even at a local level
2 days 6 hrs
Something went wrong...
1 hr

groups and individuals involved from La Charente des Iles

hope this might help - difficult to keep it short and get across the meaning
Something went wrong...
2 days 8 hrs

Local players

This is the term used by, eg, OECD, even at a local level.















Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search