Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
"partie normalisee"
English translation:
Standard section
Added to glossary by
Martine Brault
Jul 25, 2004 21:33
19 yrs ago
32 viewers *
French term
"partie normalisee"
French to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
The notary has divided this contract into the "partie normalisee" and the "deuxieme partie". But what does the former phrase mean? I have translated it as "standardised section", but if this is wildly off the mark, please let me know! Please reply to [email protected]. Thankyou!
Proposed translations
(English)
4 +4 | standard section | Martine Brault |
4 -1 | main parties | Michael Powers (PhD) |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
standard section
"... s'agissant des ventes autres que judiciaires, les expéditions, extraits littéraux ou copies de l'acte doivent comporter une partie normalisée, seule publiée..."
Certain contracts are made of two parts, s standard section which would be the same for all contracts of the same type, and another one specific to the transaction taking place.
Hope this helps.
Certain contracts are made of two parts, s standard section which would be the same for all contracts of the same type, and another one specific to the transaction taking place.
Hope this helps.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
-1
8 mins
main parties
Parties would be the term in the contract.
Oxford Business French Dictionary
Mike :)
Oxford Business French Dictionary
Mike :)
Peer comment(s):
agree |
Vicky Papaprodromou
8 mins
|
neutral |
Elena Petelos
: ...but Mike...how does that fit with "dividing" the contract into two parts? Unless she means that there are references to two different parties throughout the contract...!!
21 mins
|
neutral |
writeaway
: to start with, the French is singular. I have never seen 'normalisé' translated as main. What is the context in the dictionary entry?
49 mins
|
disagree |
Martine Brault
: agree with elena and writeaway
1 hr
|
disagree |
Tony M
: Sorry, Michael, this is off-context here
9 hrs
|
Something went wrong...