Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
profilés du commerce
English translation:
commercial-grade profiles/sections/shapes
Added to glossary by
df49f (X)
Mar 26, 2005 21:15
19 yrs ago
2 viewers *
French term
profilés du commerce
French to English
Tech/Engineering
Metallurgy / Casting
belt conveyor in sugar industry
ossature en profilés du commerce (belt conveyor)
dans la phrase:
"Etudier, fournir et installer un ensemble de deux transporteurs à bande dont l'ossature en profilés du commerce et les palées de liaison au sol seront réalisés en acier galvanisé à chaud."
(plein de références en Français sur Google - but nothing even hinting at the English term - please don't suggest any literal translation, these are specifications for a conveyor system in a sugar mill and no kind of approximate literal translation will do!)
thanks in advance for your help
dans la phrase:
"Etudier, fournir et installer un ensemble de deux transporteurs à bande dont l'ossature en profilés du commerce et les palées de liaison au sol seront réalisés en acier galvanisé à chaud."
(plein de références en Français sur Google - but nothing even hinting at the English term - please don't suggest any literal translation, these are specifications for a conveyor system in a sugar mill and no kind of approximate literal translation will do!)
thanks in advance for your help
Proposed translations
(English)
4 +1 | commercially-available beams/channels/profiles | JCEC |
5 +1 | standard sections | Bourth (X) |
5 | commercial quality structure | Maria Luisa Duarte |
5 | commercial grade conveyor belt | Jane Lamb-Ruiz (X) |
Proposed translations
+1
2 hrs
French term (edited):
profil�s du commerce
Selected
commercially-available beams/channels/profiles
profilé = beam (GDT)
Définition : Produit sidérurgique de grande longueur ayant une section constante à profil particulier, employé dans la construction des pylônes à treillis.
profilé = profile (GDT)
Définition : Produit de section transversale constante sur toute sa longueur, de section différente de celles des barres, fils, tubes, tôles ou bandes, livré en longueurs droites ou enroulé.
Le "du commerce" semble faire plus référence à la disponibilité qu'à la qualité
de qualité commerciale = commercial grade (TERMIUM)
du commerce = off-the-shelf (TERMIUM)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 41 mins (2005-03-26 23:56:34 GMT)
--------------------------------------------------
profilé = profile (TERMIUM)
DEF – Profile. A product of uniform cross-section along its whole length, with a cross-section other than rod, bar, wire, tube, sheet or strip, supplied in straight lengths or in coiled form. According to the form of its cross-section, it is called: - hollow profile: the cross-section other than tube enclosing one or more complete voids; - solid profile: the cross-section does not enclose any complete void. The cross-sections are formed by extruding, rolling, roll-forming, or drawing, either exclusively or in combination.
OBS – [Profile] Term standardized by ISO.
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2005-04-02 20:04:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Pour alimenter la réflexion, voici une autre remarque qui figure dans l\'une des entrées pour \"profilé\" de TERMIUM :
In the past the terms, \"shapes\" and \"sections\" were used synonymously. The American Institute of Steel Construction and the producers have now adopted \"shapes\" as the standard designation.
Définition : Produit sidérurgique de grande longueur ayant une section constante à profil particulier, employé dans la construction des pylônes à treillis.
profilé = profile (GDT)
Définition : Produit de section transversale constante sur toute sa longueur, de section différente de celles des barres, fils, tubes, tôles ou bandes, livré en longueurs droites ou enroulé.
Le "du commerce" semble faire plus référence à la disponibilité qu'à la qualité
de qualité commerciale = commercial grade (TERMIUM)
du commerce = off-the-shelf (TERMIUM)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 41 mins (2005-03-26 23:56:34 GMT)
--------------------------------------------------
profilé = profile (TERMIUM)
DEF – Profile. A product of uniform cross-section along its whole length, with a cross-section other than rod, bar, wire, tube, sheet or strip, supplied in straight lengths or in coiled form. According to the form of its cross-section, it is called: - hollow profile: the cross-section other than tube enclosing one or more complete voids; - solid profile: the cross-section does not enclose any complete void. The cross-sections are formed by extruding, rolling, roll-forming, or drawing, either exclusively or in combination.
OBS – [Profile] Term standardized by ISO.
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2005-04-02 20:04:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Pour alimenter la réflexion, voici une autre remarque qui figure dans l\'une des entrées pour \"profilé\" de TERMIUM :
In the past the terms, \"shapes\" and \"sections\" were used synonymously. The American Institute of Steel Construction and the producers have now adopted \"shapes\" as the standard designation.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "decided to go with "commercial grade [hot-dipped galvanized steel] profiles" after checking several industry references (including the one JC sent off-line) - profilés = sections/shapes/profiles -
thanks to all of you for your help! :-)"
11 mins
French term (edited):
profil�s du commerce
commercial quality structure
commercial quality steel profiles
1 hr
French term (edited):
profil�s du commerce
commercial grade conveyor belt
not need for profilés..it means features..it has commercial grade features..profiles is not right in English..
or
conveyor best with commercial grade features..but you don't really need it....
believe me, profiles is just not used this way, IMO
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 43 mins (2005-03-26 22:58:46 GMT)
--------------------------------------------------
All I can do is tell you my best English version..
Hope it helps
or
conveyor best with commercial grade features..but you don't really need it....
believe me, profiles is just not used this way, IMO
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 43 mins (2005-03-26 22:58:46 GMT)
--------------------------------------------------
All I can do is tell you my best English version..
Hope it helps
+1
2 hrs
French term (edited):
profil�s du commerce
standard sections
I fail to see the problem. Am I missing something?
"profilé" simply means "sections" (of steel, of aluminium, etc.), be it channel, I beams, circular/square/rectangular hollow/tubular sections, etc.
Admittedly Googling "standard sections" will come up with practically everything under the sun, exactement, sous le soleil, but try "standard steel sections", "standard alumin(i)um sections", etc.
There is an incredible choice of standard sections, but special sections can obviously be made to measure, as and when required.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 58 mins (2005-03-27 00:13:37 GMT)
--------------------------------------------------
hot-dipped standard steel sections
"profilé" simply means "sections" (of steel, of aluminium, etc.), be it channel, I beams, circular/square/rectangular hollow/tubular sections, etc.
Admittedly Googling "standard sections" will come up with practically everything under the sun, exactement, sous le soleil, but try "standard steel sections", "standard alumin(i)um sections", etc.
There is an incredible choice of standard sections, but special sections can obviously be made to measure, as and when required.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 58 mins (2005-03-27 00:13:37 GMT)
--------------------------------------------------
hot-dipped standard steel sections
Discussion