Glossary entry

French term or phrase:

au second degré

English translation:

in a peculiar way

Added to glossary by jean-jacques alexandre
Jul 3, 2007 19:50
16 yrs ago
1 viewer *
French term

au second degré

French to English Art/Literary Poetry & Literature memoir
Another entry for this on ProZ was for 'between the lines' or 'on another level.' It seems like that might work here, the young boy in the memoirist's recollection is happy in spite of material want.

"Même si le monde dans lequel je vis est morose, je suis heureux au « second degré » et je me réfugie dans mon univers imaginaire que j’idéalise naïvement."
Change log

Jul 9, 2007 22:23: jean-jacques alexandre Created KOG entry

Discussion

jean-jacques alexandre Jul 9, 2007:
Thank you Stephanie !!!

Proposed translations

2 hrs
Selected

in a peculiar way

( on ) another level ?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Well, yes - "in my own way" is what I used."
14 mins

as happy as you might expect

Just throwing out an idea
Something went wrong...
+1
21 mins

below the surface

...

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-07-03 20:11:46 GMT)
--------------------------------------------------

Collins Robert

just an idea though
Peer comment(s):

agree Cervin : I think this might work.
45 mins
Something went wrong...
+1
41 mins

on a different/another plane

the old translations you found referred to "au second degré" in relation to HUMOUR
Peer comment(s):

agree Odette Grille (X)
43 mins
Something went wrong...
1 hr

for all the gloom(y)... , I feel happy to some extent

You could perhaps use the word "beyond" in the main clause to convey the idea of level.
Something went wrong...
+1
1 hr

deep down

another expression meaning that deep down in your soul you are still happy, even if you you expected more.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-07-03 21:08:11 GMT)
--------------------------------------------------

typo: inadvertently repeated you
Peer comment(s):

agree Ben Gaia : Yup nice and simple, works well in English. Often 2 syllables in Anglo-Saxon will express five French syllables...:-)
2 days 5 hrs
Thanks, Ben!
Something went wrong...
20 hrs

in my imagination / in the world in my head / in the world I've created in my mind

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2007-07-04 16:06:14 GMT)
--------------------------------------------------

in my second life

!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search