Glossary entry

French term or phrase:

levant en haut des yeux sereins

English translation:

serenely turning her gaze OR turning her serene gaze heavenwards

Added to glossary by Tony M
Jul 4, 2007 17:58
16 yrs ago
French term

levant en haut des yeux sereins

French to English Art/Literary Poetry & Literature roman
X écrit dans son roman : « Elsa, voyant la mort inévitable, posa une main sur ses habits, l’autre sur son coeur et levant en haut des yeux sereins , parut un ange qui prend son vol vers les cieux. »
Change log

Jul 9, 2007 12:04: Tony M Created KOG entry

Proposed translations

+6
37 mins
Selected

serenely turning her gaze heavenwards

I can't help feeling that it reads better re-placing that 'serene' — and in fact, I'd almost go for 'calmly', except that seems to rather devalue it a bit too much
Peer comment(s):

agree Richard Benham : I think the point here is "des": obviously they are the same eyes she has always had, but the French is telling is that ON THIS OCCASION they are looking particularly serene. Can do this in the sing. in Eng., not plur.
58 mins
Thanks, RB! / Yes, good analysis — like 'raised a frail hand'
agree jean-jacques alexandre : Hi Tony, thinking of it must have been the glass of wine that went to your head
1 hr
Thanks, J-J! Oh, it's the spirit of 'gay Paree'
agree Clair Pickworth : pretty good way of turning it !
1 hr
Thanks, Clair!
neutral writeaway : to keep the serene in the eyes and not in the movement, suggest gazed serenely ........
2 hrs
Fine idea, though I feel it misses the action
agree Assimina Vavoula : Geia sou Tony... Kalimera (Hi Tony... Goodmorning....) Ti kaneis; (How are you?)
2 hrs
Yassou, Assimina! Kala eimai.
agree Cervin : Serenely, and I 'm with writeaway 'gazed serenely... Was it red or white wine or simply Paree?????
2 hrs
Thanks, Cervin! // Carrots, darling!
agree RHELLER : sounds "loverly" - love that hair!
20 hrs
Thanks a lot, Rita! :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Tony."
+1
4 mins

turning his serene eyes upwards

springs to mind

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-07-04 18:04:09 GMT)
--------------------------------------------------

lifting his serene eyes upwards
Peer comment(s):

neutral Tony M : 'his'? Elsa?
33 mins
agree Richard Benham : Tony is right about the pronoun, but otherwise....
1 hr
Something went wrong...
7 mins

looking up serenely

I think this sums it up: you don't really need to pad it out, I feel this is adequate, bon courage!
Peer comment(s):

neutral Tony M : Trouble is, this makes it sound as if she was just looking up from her knitting...
3 hrs
Something went wrong...
+2
14 mins

with serene eyes raised heavenwards

Since it's literary, I think you can take some license in order to retain the feeling of the original text.

« Elsa, recognizing her inevitable death, placed one hand on her habit, the other on her heart and with serene eyes raised heavenwards, she seemed an angel about to take flight. »
Peer comment(s):

agree Richard Benham
1 hr
Thanks Richard
agree wolmix
18 hrs
Thanks wolmix!
Something went wrong...
+1
15 mins

Raising her serene eyes (toward heaven/to the sky)

The part in brackets may be added to convey the sense of 'en haut' but hproducing a more 'poetic' effect ;)
Peer comment(s):

agree Richard Benham
1 hr
Thanks :)
Something went wrong...
20 mins

lifting up her serene eyes

I feel the image is poetic - "serene eyes" is not as common in EN as looking serenely, but it does fit the angel image. And "lift up" is often used in a religious context - see sample sentence.


--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-07-04 18:28:34 GMT)
--------------------------------------------------

My try on the whole sentence (great fun!):
"Elsa, sensing inevitable death, placed one hand on her dress, the other on her heart, and lifting up her serene eyes, seemed an angel taking flight to heaven."
Example sentence:

Then the angel that spoke with me went forth, and said unto me: 'Lift up now thine eyes, and see what is this that goeth forth.'

Something went wrong...
12 hrs

raising her tranquil eyes to the sky

Hello,

My try.

I hope it helps.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search