Glossary entry

German term or phrase:

dinglicher Arrest

Croatian translation:

privremena mjera zabrane raspolaganja imovinom

Added to glossary by bonafide1313
Apr 11, 2010 18:38
14 yrs ago
German term

dinglicher Arrest

German to Croatian Law/Patents Law (general)
Beispielsatz aus dem AT (= Zitat aus dem Strafgesetzbuch):

§ 111b Sicherstellung
(1) Gegenstände können durch Beschlagnahme nach § 111c sichergestellt werden, wenn Gründe für die Annahme vorhanden sind, dass die Voraussetzungen für ihren Verfall oder ihre Einziehung vorliegen. § 94 Abs. 3 bleibt unberührt.

(2) Sind Gründe für die Annahme vorhanden, dass die Voraussetzungen des Verfalls von Wertersatz oder der Einziehung von Wertersatz vorliegen, kann zu deren Sicherung nach § 111d der dingliche Arrest angeordnet werden.

"Dinglicher Arrest" na hrvatskom?

DANKE!
Change log

Apr 25, 2010 09:35: bonafide1313 Created KOG entry

Discussion

Dijana Tockner Glova (asker) Apr 13, 2010:
Hvala na ponuđenim odgovorima. Nije ovrha, nego je riječ o mjerama prema njemačkom kaznenom zakonu. Doduše, tamo gdje je dinglicher Arrest mišljen kao mjera osiguranja naplate tražbine prema ZPO-u, oni upućuju na ZPO, ali ovdje se radi o mjerama osiguranja predmetima/imovinske koristi koja je stečena kaznenim djelom. I ja sam išla prvo u smjeru pljenidbe. Preko engleskog arrest in rem, našla sam i u hrvatskom in rem pljenidbu. Međutim, ako uzmem dvije rečenice iz popratnog teksta, onda imam sljedeću situaciju: "Die Vollziehung des Arrestes in bewegliches Vermögen wird durch Pfändung bewirkt." Hmmm. ... dva puta pljenida. Ili "Ich bitte im Wege der Rechtshilfe um Bewilligung folgender Maßnahmen:
1.).... 2.) Kontenpfändung und Anordnung des Dinglichen Arrests,
sowie Eintragung einer Sicherungshypothek in das Grund-
stück/Wohneigentum des Beschuldigten." I tu počinju moje muke s arrestom.

Proposed translations

+2
1 day 3 hrs
Selected

privremena mjera zabrane raspolaganja imovinom

mislim da je donekle slično....

http://www.dr-bacher.de/AG/Arrest_Loesungen.pdf

III. Vorläufiger Rechtsschutz
Da es Kohler um eine möglichst schnelle Sicherung seiner Forderungen geht, ist zu prüfen, ob er dieses Ziel im Wege des vorläufigen Rechtsschutzes erreichen kann.
1. Dinglicher Arrest
a) Ein dinglicher Arrest ermöglicht es, Vermögensgegenstände des Schuldners durch Pfändung für einen zukünftigen Zugriff zu sichern. (Einzelheiten der Vollziehung sind in §§ 928 ff. ZPO geregelt.)
b) Statthaft ist ein Arrest gemäß § 916 Abs. 1 ZPO (nur) zur Sicherung von Geldforderungen. Als zu sichernder Anspruch (d.h. als Arrestanspruch) kommt hier in erster Linie der Anspruch auf Zahlung der vereinbarten Vergütung von 10.000,00 Euro
in Betracht.
c) Gemäß § 920 Abs. 2 ZPO ist der Arrestanspruch (genauer: die Tatsachen, aus denen der Arrestanspruch hergeleitet wird) glaubhaft zu machen.
(1) Glaubhaftmachung ist eine besondere Form der Beweisführung:

http://wirtschaftslexikon.gabler.de/Definition/dinglicher-ar...

vorläufiger Zugriff auf das bewegliche und unbewegliche Vermögen des Schuldners.



--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2010-04-12 21:53:31 GMT)
--------------------------------------------------

možda i privremena pljenidba....
Peer comment(s):

agree Milos Petkovic
8 hrs
Hvala, Miloše!
agree Darko Kolega
10 hrs
Hvala, Kolega:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 day 1 hr

Prinudana naplata

Ukoliko firma ili pojedinac ne izmire svoja dugovanja, može im se odrediti mera prinudne naplate, bilo to direktnim uzimanjem iz primanja, bilo prodajom dela imovine.
Example sentence:

Tvrtka ZAGREB ZGRADE d.o.o. u okviru redovitog upravljanja i održavanja svih stambenih i poslovnih zgrada obavlja slijedeće aktivnosti: .... - Prinudna naplata od neplatiša, opomene, tužbe, ovrhe, ....

Something went wrong...

Reference comments

22 hrs
Reference:

nekakva pljenidba u svrhu jamstva

engl. attachment of a debtor's assets

Objašnjenje:
JSTOR: Civil Justice in Germany
96 The German term for attachment is Arrest; it applies to both attachment of things (dinglicher Arrest) and of the person (personlicher Sicherheitsarrest). ...
links.jstor.org/sici?sici=0026-2234(194404)42%3A5%3C863%3ACJIG%3E2.0.CO%3B2-8 -

Case C-398/92, Mund & Fester v. Hatrex, 1994 ECR I-467 with comment by Schlosser, Zeitschrift für Europäisches Privatrecht 253 (1995): permission to attach a debtor's assets (dinglicher Arrest) solely on the ground that a subsequent judgment will have to be enforced abroad, § 917 para. 2 German Code of Civil Procedure.



--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2010-04-12 17:21:11 GMT)
--------------------------------------------------

nekakvo jamčenje novčanom ovrhom i sl.
Example sentence:

Sicherungsbeschlagnahme = dinglicher Arrest

Peer comments on this reference comment:

agree bonafide1313 : a je nekakvo privremeno oduzimanje radi osiguranja, jedino mislim da nije još ovrha
4 hrs
ma vaša ponuda mi se čini točnijom - ja sam samo usput nešto "dobacio"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search