Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
...oder eines die Geschäftsverbindung fortsetzenden Rechtsnachfolger der Bank
French translation:
...ainsi que celles d’un ayant droit de la banque qui poursuivrait la relation commerciale avec X
Added to glossary by
elisa57
Nov 18, 2007 11:21
16 yrs ago
German term
...oder eines die Geschäftsverbindung fortsetzenden Rechtsnachfolger der Bank
German to French
Bus/Financial
Law: Contract(s)
cession sur salaire
Die Abtretung dient zur Sicherung aller bestehenden, künftigen und bedingten Forderungen der Bank oder eines die Geschäftsverbindung fortsetzenden Rechtsnachfolgers der Bank gegen X
J'ai traduit par:
La cession sert à garantir toutes les créances actuelles, futures et sous condition de la banque ou à garantir une relation d’affaires continue d’un ayant droit de la banque contre X...
Que pensez-vous de ma traduction. Je suis très incertaine sur la 2ème partie de la phrase.
Merci d'avance
Elisabeth
J'ai traduit par:
La cession sert à garantir toutes les créances actuelles, futures et sous condition de la banque ou à garantir une relation d’affaires continue d’un ayant droit de la banque contre X...
Que pensez-vous de ma traduction. Je suis très incertaine sur la 2ème partie de la phrase.
Merci d'avance
Elisabeth
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+4
22 mins
Selected
...ainsi que celles d’un ayant droit de la banque qui poursuivrait la relation commerciale avec X
Une proposition de formulation.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
4 mins
à garantir une poursuite des relations d'affaires d'un successeur de la banque...
autre proposition
Rechtsnachfolger m successeur m au droit d'autrui; ayant m cause; successeur m
POTONNIER
Rechtsnachfolger m successeur m au droit d'autrui; ayant m cause; successeur m
POTONNIER
Something went wrong...