Glossary entry

German term or phrase:

3-poliges Kabel

Polish translation:

przewód trójżyłowy

Added to glossary by Andrzej Golda
Jan 31, 2012 15:03
12 yrs ago
1 viewer *
German term

3-poliges Kabel

German to Polish Tech/Engineering Energy / Power Generation urządzenia sklepowe / Supermarktgeräte
Odnośnie podłączenia elektrycznego jest napisane:

Zuleitungskabel sollten einen Mindestquerschnitt von 2,5 mm2 (entspricht für USA: 14 AWG) aufweisen.
Es sind unbedingt 3-polige Kabel zu verwenden. Die Verwendung einer 5-poligen Verkabelung ist unzulässig.

Czy istnieją kable 3-biegunowe / 5-biegunowe, bo dostałem takie tłumaczenie?
Czy też chodzi tutaj o ilość żył?
Może niektórych rozśmieszę, ale trudno:)
Dzięki za pomoc
Proposed translations (Polish)
4 +2 kabel trójżyłowy

Proposed translations

+2
15 mins
Selected

kabel trójżyłowy

Na podstawie http://goo.gl/m0HsF

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2012-01-31 16:49:24 GMT)
--------------------------------------------------

W każdym razie chodzi o liczbę żył. Kabli ani przewodów pięciożyłowych nie znam, pod tym względem zdaję się na Cranmera.

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2012-01-31 16:56:15 GMT)
--------------------------------------------------

Polski link:
Przewód trójżyłowy, drut, powierzchnia przekroju żyły 2,5mm2, płaski
http://e-sielski.pl/ydyp/216-przewod-ydyp-3x25.html

Są też przewody trójżyłowe okrągłe.

Nigdy nie słyszałem, że kabel/przewód ma bieguny ;-)
Note from asker:
Odnośnika nie rozumiem. Ja nie mam wątpliwości do "3-poliges Kabel" tylko do "kable 3-biegunowe". Ale dziękuję za odpowiedź:)
No i dziękuję Panom Kolegom. Tak myślałem, że to już w niemieckim lipne określenie, ale niemieckie Google wyrzucają mnóstwo rekordów, a polskie nie.
Peer comment(s):

agree Crannmer : "3-poliges Kabel" to błąd oryginału. Właściwie byłoby "3-adriges". Czyli przewód (nie kabel) trójżyłowy. Nie kabel, bo w urządzeniach ustawianych w marketach kabli (przewodów do układania w ziemi lub wodzie) zwykle się nie stosuje.
1 hr
:-)
agree Andrzej Lejman : pięciożyłowe stosuje się przecież w instalacjach 3-fazowych. A co do -poliges / -adriges, to tego ostatniego jak żyję chyba nie spotkałem w żadnym tekście.
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search