Nov 10, 2006 14:04
17 yrs ago
German term
mit dem Abstand zur Decken- /Bodenplatte zunimmt
German to Russian
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Gemäß einer weiteren besonders bevorzugten Ausführungsform der vorliegenden Erfindung ist das Gelenkelement aus vier im Wesentlichen identischen Teilelementen aufgebaut, wobei jeweils zwei Teilelemente eine gemeinsame Kontaktebene aufweisen. Die beiden Kontaktebenen schneiden sich entlang der Längsachse des Hauptkörpers des Gelenkelements. Bezogen auf den Hauptkörper des Gelenkelements handelt es sich also um vier Viertelzylinder. Durch diese Ausführungsform wird ein weiteres Problem beim Einbau der erfindungsgemäßen Kragplattenanschlusselemente gelöst. Nach dem Betonieren der auskragenden Platte und der Entschalung fällt die Bewehrung, getrieben durch die Schwerkraft, nämlich in die eigene Statik. Dadurch kommt es zu einer Bewegung der auskragenden Platte solange bis die Zugstäbe und die Druckelemente des Kragplattenanschlusselements die treibenden Kräfte aufnehmen. Im Endeffekt kommt es also zu einem leichten Kippen der auskragenden Platte in vertikaler Richtung, wobei das Ausmaß des Abkippens ***mit dem Abstand zur Decken- /Bodenplatte zunimmt***.
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | увеличивается вместе с расстоянием до плиты | Jarema |
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
увеличивается вместе с расстоянием до плиты
увеличивается вместе с расстоянием до плиты
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-11-10 14:09:36 GMT)
--------------------------------------------------
Соовтетственно плиты потолка/пола. В зависимости оттого, как они у Вас называются.
Или в чем суть вопроса?
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-11-10 14:09:36 GMT)
--------------------------------------------------
Соовтетственно плиты потолка/пола. В зависимости оттого, как они у Вас называются.
Или в чем суть вопроса?
Note from asker:
вопрос в том - можно ли сказать - "по мере приближения к плите" или тут имеется в виду нарборот - "по мере удаления от плиты" ?! - вот в чем вопрос ;) |
Peer comment(s):
agree |
Edgar Hermann
1 min
|
agree |
Auto
: "... возрастает по мере увеличения расстояния до плиты перекрытия/фундаментной плиты"
1 hr
|
agree |
Ol_Besh
: С Auto
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо !"
Discussion
mit dem Abstand zunimmt. А потом к ней добавляем zur Decken- /Bodenplatte.