Durchschnitt Abschluss

Russian translation: средний балл

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Durchschnitt
Russian translation:средний балл
Entered by: Jarema

18:13 Jul 11, 2006
German to Russian translations [PRO]
Education / Pedagogy / Anmedlungsformular
German term or phrase: Durchschnitt Abschluss
Что именно это значит? (Аттестат о) среднем образовании? Danke.
Ara Mkrtchyan (X)
Armenia
Local time: 01:27
средний балл
Explanation:
/
Selected response from:

Ol_Besh
Local time: 00:27
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1средний балл
Ol_Besh
4 +1средний бал при окончании (среднего) образования
orbis


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
средний балл


Explanation:
/

Ol_Besh
Local time: 00:27
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  igor nekrassoff
12 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
средний бал при окончании (среднего) образования


Explanation:
или просто средний бал аттестата.

Если имеется в виду именно такое написание, а не Durchschnittsabschluss.

--------------------------------------------------
Note added at 25 Min. (2006-07-11 18:39:11 GMT)
--------------------------------------------------

Ara: да, имеется в виду именно это.

Если бы писалось вместе и с "s" dazwischen, то могло бы (в зависимости от контекста) означать, к примеру, следующее: Er hatte einen Durchschnittsabschluss - он средне закончил школу (т.е. и не хорошо, и не плохо).

Но в Вашем случае это наверняка "средний бал".

orbis
Germany
Local time: 23:27
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jarema
9 hrs
  -> Danke, Juri!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search