GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:10 Apr 22, 2006 |
Hungarian to English translations [PRO] Cooking / Culinary / menu | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katalin Horváth McClure United States Local time: 09:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | wild blackberry |
| ||
3 | in wild raspberry sauce |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
in wild raspberry sauce Explanation: A with helyett lehet "in", merthogy szósz. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
wild blackberry Explanation: A szedret blackberrynek hívják. Van vad és nemesített. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2006-04-22 11:11:31 GMT) -------------------------------------------------- A mondatot úgy szokás írni, hogy a szósz jön előbb, "...in wild blackberry sauce, served with ....rice". De ha a gyümölcsszósz nincs behabarva, akkor "couli"!. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2006-04-22 11:14:06 GMT) -------------------------------------------------- És akkor azt is lehet írni, hogy "in a swirl of wild blackberry coulis, served with... Bocs, először kimaradt az S a coulisból. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|