erdei szeder mártással

English translation: in wild blackberry sauce

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:erdei szeder mártással
English translation:in wild blackberry sauce
Entered by: Katalin Horváth McClure

08:10 Apr 22, 2006
Hungarian to English translations [PRO]
Cooking / Culinary / menu
Hungarian term or phrase: erdei szeder mártással
Pannónia sajttal és őszibarackkal töltött jércemell mogyorós bundában, aszúszemes, fahéjas rizzsel, erdei szeder mártással
- a sok "with" elkerülése végett keresek szép kulináriai kifejezéseket a mondatba
Zsófia Szijjártó
Hungary
Local time: 15:42
in wild raspberry sauce
Explanation:
A with helyett lehet "in", merthogy szósz.
Selected response from:

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 09:42
Grading comment
köszi
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2wild blackberry
juvera
3in wild raspberry sauce
Katalin Horváth McClure


Discussion entries: 1





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in wild raspberry sauce


Explanation:
A with helyett lehet "in", merthogy szósz.

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 09:42
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Grading comment
köszi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  László Zsák: Tyű! Nem gondoltam volna! Köszönöm!
1 hr
  -> A sauce az szósz, a gravy pedig szaft, illetve abból készül. Vagyis a gravy az a hús sütésekor visszamaradó zsíradék sűrítsésvel készül, a sauce pedig ettől függetlenül.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
wild blackberry


Explanation:
A szedret blackberrynek hívják.
Van vad és nemesített.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-04-22 11:11:31 GMT)
--------------------------------------------------

A mondatot úgy szokás írni, hogy a szósz jön előbb, "...in wild blackberry sauce, served with ....rice".
De ha a gyümölcsszósz nincs behabarva, akkor "couli"!.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-04-22 11:14:06 GMT)
--------------------------------------------------

És akkor azt is lehet írni, hogy "in a swirl of wild blackberry coulis, served with...

Bocs, először kimaradt az S a coulisból.

juvera
Local time: 14:42
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Mohay (X): Le a kalappal az étlapszintaxis és a sauce vs coulis finom distinkciója előtt!
44 mins
  -> Köszönöm. Praise indeed. :-)

agree  Eva Ballentine (X)
1 hr
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search